Translation of "is a revelation" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is but a revelation revealed. | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
This is naught but a revelation revealed, | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
It is not but a revelation revealed, | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
This is not a revelation or a confession. | Ceci n'est pas une révélation ni une confession. |
A living being is simply that which succeeds in the pure revelation of self or self revelation that is Life. | Le vivant est simplement ce qui parvient en soi dans cette pure révélation de soi ou auto révélation qu est la Vie. |
What a revelation! | Quelle révélation ! |
You're a revelation! | C'est une révélation. |
it is just a revelation that is revealed to him , | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
Indeed it is not except a Revelation which is revealed, | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
This is a revelation of the Mighty, the Merciful. | C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux, |
This is a revelation from the Compassionate, the Merciful | C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux. |
This is only revelation communicated, | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
I had a revelation. | J'ai eu une révélation. |
What a stunning revelation! | Quelle révélation étonnante! |
It is but a divine revelation, which is revealed to him. | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
This is nothing but a revelation that is conveyed to him, | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
It is a revelation from the Lord of the worlds. | C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers. |
It is a Revelation from the Lord of the worlds. | C'est une révélation du Seigneur de l'Univers. |
It is a revelation from the Lord of the Worlds. | Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre, |
It is a revelation from the Lord of the Worlds. | C'est une révélation du Seigneur de l'Univers. |
It is a revelation from the Lord of the worlds. | C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers. |
It is a revelation from the Lord of the worlds. | C'est une révélation du Seigneur de l'Univers. |
It is a revelation from the Lord of the Universe. | C'est une révélation du Seigneur de l'Univers. |
It is a revelation from the Lord of the worlds. | C'est une révélation du Seigneur de l'Univers. |
And I had a revelation. | J'ai eu une révélation. |
It wasn't a sudden revelation. | Ce n'est pas l'illumination soudaine. |
The point of this is, if a medical doctor can have a revelation like that, why can't people who go to doctors have a similar revelation? | Ce que je veux dire, c'est que si un médecin peut avoir une telle révélation, pourquoi les gens qui vont chez le médecin n'auraient pas une révélation semblable ? |
It is naught but revelation that is revealed, | ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. |
Indeed this is a revelation from the Lord of the Universe | Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre, |
This is a revelation from the Most Merciful, the Most Compassionate, | C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux. |
This is a revelation of the Exalted in Might, the Merciful, | C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux, |
This is a revelation from the Entirely Merciful, the Especially Merciful | C'est une Révélation descendue de la part du Tout Miséricordieux, du Très Miséricordieux. |
(This Quran) is a revelation from the Lord of the Universe. | C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers. |
This surely is a revelation from the Lord of the Universe | Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre, |
Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds | Ce (Coran) ci, c'est le Seigneur de l'univers qui l'a fait descendre, |
But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers. | mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants, |
But there is a response, you can say. There is insight. There is revelation. | Mais il y a une réaction, vous pouvez dire, il y a une vision intérieure, il y a une révélation. |
It was a revelation to me. | Ce fut une révélation pour moi. |
It was a revelation to me. | Ça a été une révélation pour moi. |
(a revelation) in clear Arabic language, | en une langue arabe très claire. |
What a revelation that would be! | Quelle révélation ce serait ! |
It was a revelation for me. | C'était une révélation pour moi. |
This (which) We recite unto thee is a revelation and a wise reminder. | Voilà ce que Nous te récitons des versets et de la révélation précise. |
This which We recite to you is a revelation and a wise reminder. | Voilà ce que Nous te récitons des versets et de la révélation précise. |
The Revelation. | The Revelation. |
Related searches : A Revelation - Have A Revelation - What A Revelation - Divine Revelation - Shocking Revelation - Devine Revelation - New Revelation - Book Of Revelation - Is A Stark - Is A Positive - Is A Gem - Is A National - Is A Hit