Translation of "is consequently" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Consequently, Europol is created. | On érige donc Europol. |
Consequently, it is what it is. | Donc, il est ce qu'il est. |
Consequently, it is not transit. | Si je ne me trompe, tout était très clair. |
Consequently, the question is this | Dans ces conditions, ma question est la suivante. |
A subsidiary rule is consequently needed. | Une règle subsidiaire est alors nécessaire. |
Consequently there is no difficulty in | A2 256 86) de Mme Lentz Cornette et (doc. A2 8 87) de M.Tomlinson |
Consequently Measure B is state aid. | Par conséquent, la mesure B est une aide d'État. |
Consequently, the API is fully object oriented. | Chaque fonction de cette extension peut être utilisée de deux manières différentes. |
Consequently, it is widely spoken and understood. | Il est largement parlé et compris. |
Consequently, this co administration is not recommended. | Par conséquent, cette association n est pas recommandée. |
Amendment to point 1.7 is consequently withdrawn. | L'amendement au paragraphe 1.7 est par conséquent retiré. |
The budget is consequently a ludicrous one. | C'est donc un budget ridicule. |
Consequently, an element of discrimination is introduced. | Par conséquent, on introduit une discrimination. |
It is consequently a selective sectoral advantage. | Il s agit donc d un avantage sectoriel sélectif. |
Consequently , the overall impact is difficult to anticipate . | L' incidence globale est dès lors difficile à anticiper . |
Consequently, Erdoğan is a bigger democrat than Hollande. | Résultat, Erdoğan est plus démocrate que Hollande. |
Access to justice is consequently a human right. | C'est pourquoi l'accès à la justice est un des droits de l'homme. |
Consequently, the water is colored red, like blood. | Par conséquent, l'eau est rouge, comme le sang. |
Consequently, Mr President, urgent procedure is fully justified. | I. un règlement modifiant le règlement (CEE) n 1785 81 portant organisation commune des marchés dans le secteur du sucre |
Consequently Article 11 is pointless in our opinion. | Par conséquent, l'article 11, à notre avis, n'a pas de raison d'être. |
Consequently, Amendment No 34 is accepted in part. | Nous savons tous pourquoi le gouvernement du Royaume Uni agit de la sorte. |
Consequently, Mexico is not an appropriate analogue country. | Il en concluait que le Mexique n'était pas un pays analogue approprié. |
Consequently, there is a potential effect on trade. | La question d'une influence potentiellement néfaste sur les échanges commerciaux peut dès lors à tout le moins se poser. |
Consequently | Il en résulte que |
Consequently | En conséquence |
Consequently, | Disant pour son excuse qu'il n'avait pas d'argent. |
Consequently | La Commission veillera, en consultation avec les États membres et avec le Canada, à une évaluation également rigoureuse des candidatures des autres juges du Tribunal. |
2.3 This text is consequently as vague as it is unreadable. | 2.3 Ce texte est de ce fait aussi peu clair que lisible. |
Consequently, there is still plenty of poverty and despair. | Donc, il y a de la pauvreté et du désespoir. |
Consequently, it is essential to work for genuine disarmament. | De là, il est nécessaire d apos oeuvrer à la réalisation d apos un désarmement véritable. |
Consequently, Austria's nitrogen balance is very small (29Kg ha). | Par conséquent, le bilan d'azote de l'Autriche est très faible (29 kilos par hectare). |
Consequently, Lisonorm is contraindicated in pregnancy (see section 4.3). | Par conséquent, Lisonorm est contre indiqué durant la grossesse (voir rubrique 4.3). |
And consequently this country is at war with Germany. | Et par conséquent, ce pays est en guerre avec l'Allemagne. |
Consequently, this is not a case of special treatment. | L'opposition d'une série d'Etats membres a cependant contraint la Corn |
The decision by the United Kingdom is consequently illegal, | Péry (S). Monsieur le Président, 25 janvier 1983, 17 décembre 1987, l'Europe bleue a cinq ans. |
Consequently, for us Social Europe is the first priority. | Par conséquent, l'Europe sociale constitue pour nous une priorité première. |
Consequently, the urgent matter is either accepted or refused. | Par conséquent, soit l'urgence est acceptée, soit elle est refusée. |
Consequently, the Commission position on amendments is as follows. | La position de la Commission quant aux amendements proposés se présente comme suit. |
It is consequently not covered by the present proceeding. | Il n'est donc pas couvert par la présente procédure. |
Consequently, the infringement committed by Topps is considered serious. | Par conséquent, l'infraction commise par Topps est considérée comme grave. |
Consequently we | En conséquence |
Consequently, Cuba is facing an economic crisis of unprecedented proportions. | En conséquence, Cuba fait face à une crise économique aux dimensions sans précédent. |
Consequently, the M84 is classified as a Less lethal weapon. | La M84 est classée comme une arme non létale. |
Consequently, there is no official medical certificate documenting the injuries. | En conséquence, il n'existe pas de certificat médical officiel attestant de ces blessures. |
Consequently, their use for this purpose is not considered necessary. | Leur utilisation à ces fins n'est, par conséquent, pas jugée nécessaire. |
Related searches : Consequently It Is - It Is Consequently - Consequently Also - So Consequently - Are Consequently - Thus Consequently - Which Consequently - And Consequently - Has Consequently - Consequently Has - Used Consequently - And Consequently Also - Consequently Resulting In