Translation of "is dealing" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What is this lady dealing with? | De quoi s'occupe cette dame ? |
Why is he still dealing with Barış? | Pourquoi est il toujours affaire avec Barış ? |
This is the case we're dealing with. | C'est le cas que nous traitons. |
Why is not dealing with their affairs? | Pourquoi ne vous occupezvous pas de vos affaires ? |
This is His manner of dealing with you. | Voilà! |
Iraq is now dealing with various new realities. | L'Iraq connaît aujourd'hui une réalité plurielle à plusieurs niveaux. |
That is what you are actually dealing with. | Hansen. (DE) D'après ce que je sais, il s'agissait des autorités allemandes. |
The Commission is not dealing with that either. | Encore un point que n'aborde pas la Commission. |
That is the situation we are dealing with. | Telle est la situation que nous devons affronter. |
The fourth best problem is malaria dealing with malaria. | Le 4ème meilleur sujet est celui du paludisme en finir avec le paludisme. |
She is dealing out two apples to each child. | Elle distribue deux pommes à chaque enfant. |
Multilateral engagement is essential for dealing with these threats. | Il est impératif de parvenir à un engagement multilatéral pour faire face à ces menaces. |
It will be magnificent.Seref is dealing up with it. | Il sera magnifique.Seref est face vers le haut avec lui. |
So this is one way of dealing with it. | Donc c'est une façon de traiter les vasanas. |
That is the appropriate way of dealing with this. | C'est la manière adéquate de traiter cette question. |
Dealing cards... | Distribution des cartes... |
Insider dealing | Opérations d'initiés |
We're dealing with living systems we're dealing with systems that evolve. | Nous avons affaire à des organismes vivants, nous avons affaire à des organismes qui évoluent. |
But legislation is a blunt instrument for dealing with history. | Toutefois, la législation n est pas l instrument le plus efficace pour traiter de l histoire. |
Chinese capitalism, too, is rife with corruption and self dealing. | Le capitalisme chinois est lui aussi miné par la corruption et les délits d'initié. |
So your house is dealing with leaks all the time, | Donc votre maison s'occupe des fuites tout le temps. |
Needless to say, dealing in rice is a declining industry. | Il va de soi que le commerce du riz est un secteur en déclin. |
So how is the Turkish government dealing with the inevitable? | Comment le gouvernement turc va t il réagir devant l'inévitable? |
What we are dealing with is a moral issue too. | La question que nous abordons est de caractère moral aussi. |
The simple fact of dealing with him is disgusting enough. | Le simple fait de faire des affaires avec lui est déjà assez dégoûtant. |
So my uncle is only dealing with a mechanical interface. | Pour que mon oncle ne traite qu'avec l'interface mécanique. |
The workload in dealing with product defects is expected to | MRA CE Japon des efforts seront fournis pour conclure la phase préparatoire de ce MRA au moyen d une série de visites et de réunions associées avec des représentants de l UE. |
So dealing with it is just an immediate master plan. | S'occuper de ça, c'était l'objectif n 1. |
1.3 Europe is not powerless for dealing with demographic change. | 1.3 Face aux changements démographiques, l'Europe n'est toutefois pas démunie. |
5.3.2 Europe is not powerless for dealing with demographic change. | 5.3.2 Face aux changements démographiques, l'Europe n'est toutefois pas démunie. |
It is the incompetence of the people dealing with them. | Nous allons vraiment dans la mauvaise direction. |
The section dealing with pornography is also worthy of support. | Elles enfermeraient les femmes dans d'autres citadelles professionnelles, sexuelles ou morales, dont nous constaterions vite les effets néfastes sur ellesmêmes et sur la cellule familiale. |
We do not know what matters he is dealing with. | Nous ne savons pas de quels dossiers il s'occupe. |
Stamina is what we need in dealing with this issue. | Il ne faut pas manquer d'endurance face à ce problème. |
It is the stages that we are dealing with here. | Il est question ici des étapes. |
This is a big step forward in dealing with them. | Il s'agit d'un grand pas en avant dans ce dossier. |
Because when we're dealing with infectious diseases, we're dealing with living systems. | Parce que quand nous avons affaire aux maladies infectieuses, nous avons affaire à des organismes vivants. |
Dealing with Forms | Utiliser un formulaire |
Dealing with Enemies | Gérer ses ennemis |
Dealing with celebrities? | Des célébrités ? |
Dealing with discrimination | Traitement des actes discriminatoires |
How Ukraine Is Dealing With the European Refugee Crisis Global Voices | L'Ukraine dans la crise européenne des réfugiés, anticipations et fantasmes |
Dealing with these issues, money and the economy is extremely important. | S'attaquer à ces questions l'argent et l'économie est extrêmement important. |
Well that's because Arrhenius is always You're always dealing with water. | Tout simple parce qu'avec Arrhenius, il faut toujours être dans l'eau |
A regional approach is fundamental to dealing with these many challenges. | Une approche régionale est indispensable pour répondre à ces nombreux défis. |
Related searches : Is Dealing With - Who Is Dealing - Dealing Day - Dealing Desk - Dealing Room - Double-dealing - Drug Dealing - Share Dealing - In Dealing - Official Dealing - Dealing Restrictions - Securities Dealing - Honest Dealing