Translation of "is enacted" to French language:
Dictionary English-French
Is enacted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A fiscal tightening policy is being enacted. | Une politique de rigueur fiscale est mise en œuvre. |
It is just that they are not enacted. | Seulement, ils ne sont pas exécutés. |
Ensuring that effective legislation is enacted prohibiting discrimination against women. | Promulguer des lois interdisant la discrimination à l'égard des femmes, et qui soient efficaces |
That is primary legislation enacted by Austria and the EU. | Il s'agit d'une disposition de droit primaire entre l'Autriche et l'UE. |
Laws enacted or amended. | b) Adoption de nouvelles lois ou amendement de lois existantes |
quot At present there is no Competition Law enacted in Turkey. | quot Aucune loi sur la concurrence n apos a encore été promulguée en Turquie. |
That is an important step, which is now enacted in the Financial Regulation. | C'est une avancée essentielle qui est maintenant inscrite dans le règlement financier. |
new bills or enacted legislation | Les nouveaux projets ou textes de loi |
New bills or enacted legislation | Nouveaux textes législatifs |
New bills or enacted legislation | Nouveaux projets ou textes de loi |
Aleppo is merely the largest example of this inhumane policy being enacted. | Alep est simplement le plus grand exemple de cette politique inhumaine en action. |
There is in place, the Refugee Act, which was enacted in 1998. | La loi sur les réfugiés qui a été adoptée en 1998 est en vigueur. |
The regulations were enacted in 2001. | Le règlement en question a été adopté en 2001. |
Be it therefore enacted as follows. | Le Gouvernement Parlement ... adopte la Loi ci après. |
(2) should Community rules be enacted? | (2) faut il prévoir une réglementation communautaire? |
It is just that they are not enacted. quot (See para. 423 above) | Seulement, ils ne sont pas exécutés quot (voir par. 424 ci dessus). |
That statute is the Tribal Territories Act which was re enacted in 1933. | Cette loi, qui a été remise en vigueur en 1933, est la loi sur les territoires tribaux. |
Lula also enacted critically important social policies. | Lula a par ailleurs mis en œuvre des politiques sociales extrêmement importantes. |
In particular the following Laws were enacted | Elle a, en particulier, promulgué les lois suivantes |
More promising is the 150 billion tax cut that the US Congress recently enacted. | La réduction fiscale de 150 milliards de dollars votée par le Congrès est en revanche plus prometteuse. |
More promising is the 150 billion tax cut that the US Congress recently enacted. | La réduction fiscale de 150 milliards de dollars votée par le Congrès est en revanche plus prometteuse. |
It is unacceptable that they should escape justice because of a recently enacted law. | Il serait inacceptable qu'ils échappent à la justice grâce à une loi récente. |
But, whereas Abenomics was enacted quickly, the Diet enacted the defense legislation only recently and after more than a year of effort. | Mais bien que les Abenomics aient été appliquées rapidement, ce n est que récemment que la Diète a promulgué une législation en matière de défense à l issue d un effort de plus d un an. |
A policy that the average voter would like is significantly more likely to be enacted. | La politique souhaitée par l électeur moyen a nettement plus de chances d être appliquée. |
The principal statute enacted subsequent to the Convention is the Constitution of 18 September 1992. | Le principal texte de droit positif postérieur à la Convention est la Constitution du 18 septembre 1992. |
It is hoped that this bill will be enacted into law in the current year. | Il faut espérer que ce projet de loi sera adopté au cours de l apos année. |
Obviously, with this procedure there is no question of getting a transport infrastructure policy enacted. | Evidemment, cette procédure ne permet pas de mettre en œuvre une véritable politique d'infrastructure de transport. |
National legislation is being enacted in this area to add to the existing national laws. | On est en train de légiférer et il existe déjà des lois nationales dans ce domaine. |
Strict, clear, unambiguous regulations, the thinking behind which is clear to all, must be enacted. | Il importe d'adopter des règlements rigoureux, clairs et applicables par tous. |
The law was enacted in the Meiji era. | La loi fut édictée durant l'ère Meiji. |
The Ombudsperson Act was enacted in October 2003. | La loi relative au médiateur a été promulguée en octobre 2003. |
It was enacted into law on August 13. | Il est promulgué dans la loi le 13 août. |
The legislation was not enacted during 1992, however. | La législation n apos a toutefois pas été adoptée en 1992. |
Japan, for example, has already enacted such legislation. | Le Ja pon, par exemple, a voté une telle législation. |
The international corporate providers act has already been enacted and is presently in force in Seychelles. | La loi sur les prestataires de services financiers internationaux a été promulguée et est entrée en vigueur. |
When this directive is adopted, legislation will have to be enacted in this sector in Denmark. | Comme vous le savez parfaitement, la faculté d'imposer des sanctions incombe uniquement et exclusivement aux Etats membres. |
And, again, lawmakers have not enacted an annual budget. | Et, une fois encore, les parlementaires n ont pas voté le budget annuel. |
The Act respecting parental insurance was enacted in 2001. | La loi sur l'assurance parentale a été adoptée en 2001. |
Recently Law No. 48 1991 on Preschools was enacted. | Une loi a récemment été promulguée, la loi No 48 1991, qui régit les établissements préscolaires. |
Constitution The constitution of Utah was enacted in 1895. | La constitution de l'Utah date de 1895. |
He also enacted the Constitution of 1840, Hawaii's first. | Il décréta également la Constitution de 1840, la première d'Hawaii. |
Laws enacted in Pakistan cannot contravene these Constitutional provisions. | Aucune loi en vigueur au Pakistan ne peut contrevenir à ces dispositions. |
The law, however, was enacted with overwhelming public support. | Toutefois, cette loi a été votée avec un énorme soutien du public. |
Had it been enacted since the report was published? | La loi voulue a t elle été promulguée depuis la publication du rapport? |
Hitherto, only three Member States have enacted such provisions | Jusqu'ici, seuls trois Etats membres ont pris de telles dispositions |
Related searches : Substantively Enacted - Enacted Legislation - Enacted Law - Was Enacted - Were Enacted - Are Enacted - Laws Enacted - Enacted Rate - Substantially Enacted - Enacted Target - Recently Enacted - Law Enacted - Legislation Enacted - Enacted Through