Translation of "is especially" to French language:


  Dictionary English-French

Especially - translation : Is especially - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is especially hot today.
Il fait particulièrement chaud aujourd'hui.
This year is especially significant.
Cette année est particulièrement significative.
Especially when one is alone.
Surtout quand on est seul, tiens !
The dome, especially, is perhaps the most copied element especially with the oculus.
Le dôme, en particulier, est peut être l'élément le plus copié en particulier avec l'oculus.
Humor, especially dark humor, is a culturally acquired taste especially in a war zone.
L'humour, surtout teinté de noir, est un acquis culturel, et encore plus dans un pays en guerre.
This is especially true of translators.
C'est particulièrement vrai des traducteurs.
This is especially true for Ethiopia.
C'est particulièrement vrai pour l'Ethiopie.
The household sector is especially important.
Le secteur institutionnel des ménages est particulièrement important.
Algeria is an especially difficult case.
L'Algérie est un cas particulièrement délicat.
Tamarin is especially popular with surfers.
Il est particulièrement populaire auprès des surfeurs.
I feel this is especially problematic.
À mon avis, cela risque de poser des problèmes.
Especially when the affected population is Indian?
Surtout quand la population concernée est indienne ?
This is especially important for the young.
C'est particulièrement important pour les jeunes.
Energy, and specifically electricity, is especially problematic.
L'énergie, et en particulier l'électricité, est particulièrement problématique.
The countryside especially is breathtaking in autumn.
La campagne en particulier est à couper le souffle en automne.
That is especially true in fund management.
Cela est particulièrement vrai pour la gestion de fonds.
Anger is especially rife among young people.
La colère est surtout visible chez les jeunes.
Especially if that girl is in trouble.
Surtout si cette fille est en difficulté.
This is especially important after eradication therapy.
Ceci est particulièrement important après un traitement d éradication.
What I mean is especially with you.
Je pensais particulièrement à toi.
You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. especially from boss to employee.
On voit ça surtout dans les familles, surtout entre époux, avec les enfants, les parents, entre employeur et employé.
You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. You see it especially in the workplace, especially from boss to employee.
On voit ça surtout dans les familles, surtout entre époux, avec les enfants, les parents, au travail, entre employeur et employé.
Technology is an especially strong factor is making travel accessible.
La technologie est un outil particulièrement efficace dans le fait de rendre les voyages plus accessibles.
This is especially helpful when your armor is relatively flat.
Ceci est particulièrement utile quand votre blindage est assez plat.
It is, especially, co regulation that is at issue here.
Il s'agit notamment de la question de la coréglementation.
The discussion of monetary policy is especially divisive.
La politique monétaire en particulier entraîne des clivages.
Spain s performance in foreign markets is especially impressive.
La performance de l Espagne dans les marchés étrangers est particulièrement impressionnante.
The problem is a challenge especially for Europe.
Ce problčme est un défi pour l Europe en particulier.
This is especially important for extroverted children too.
Ceci est aussi particulièrement important pour les enfants extravertis.
especially health, which is a disaster during conflict.
Tout particulièrement la santé, qui est un désastre durant un conflit.
This is important especially as elections are approaching.
C'est d'autant plus important à l'approche des élections.
Eternity is very long especially at the end.
L'éternité c'est long, surtout vers la fin.
It is especially difficult for people like me.
C'est particulièrement difficile pour les gens comme moi.
He is the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
C'est Lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Such a gamble is especially problematic for Japan.
Un tel pari est particulièrement problématique pour le Japon.
This perception is exaggerated, especially in the US.
Cette perception de la part du public est exagérée, et particulièrement aux États Unis.
This is especially true for the Middle East.
Cela est particulièrement vrai pour le Moyen Orient.
This is especially important if you are taking
Ceci est particulièrement important si vous prenez
This is especially important after Helicobacter eradication therapy.
Cela est particulièrement important après le traitement d'éradication d'Helicobacter.
This is especially important after Helicobacter eradication therapy.
Cela est, particulièrement important, après le traitement d'éradication d'Helicobacter.
4.9 The question of financing is especially significant.
4.9 La question du financement revêt un caractère particulièrement important.
This is especially so on the supply side.
Cependant, l'instabilité, et l'instabilité émanant de l'incertitude, persistent.
This is especially true of The Social Fund.
Et cela est vrai tout particulièrement pour le Fonds social.
This latter point is especially grave and reprehensible.
Ce dernier aspect est particulièrement lourd de conséquence et blâmable.
It is especially beneficial to the patients concerned.
Elles sont particulièrement bénéfiques pour les patients concernés, et ce dans de multiples secteurs.

 

Related searches : Is Especially Useful - Is Especially Relevant - Is Especially True - Is Especially Important - This Is Especially - Which Is Especially - That Is Especially - Especially With - Especially Designed - Especially Not - But Especially - Especially Concerning - And Especially