Translation of "is liable towards" to French language:
Dictionary English-French
Is liable towards - translation : Liable - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who is liable? | Qui est responsable ? |
In the same way, companies need to be jointly and severally liable towards their sub contractors. | Nous avons également besoin de la solidarité des entreprises en ce qui concerne leurs sous traitants. |
Something terrible is liable to happen. | Une chose terrible risque d'arriver. |
Anybody's tongue is liable to slip. | Parfois, on s'exprime mal. |
He is liable to shout when angry. | Il peut parfaitement élever la voix quand il est en colère. |
The man is liable to the death penalty. | L'homme est passible de peine de mort. |
Well, anybody is liable to make a mistake. | L'erreur est humaine. |
Therefore the measure is liable to affect trade. | La mesure peut donc affecter ce commerce. |
The haulier, however, is likewise liable for customs duties. | Mais il est également responsable des frais de douane. |
4.3 The EESC shares the Commission's concerns and believes that any measures liable to compromise progress towards future VAT harmonisation should be avoided. | 4.3 Le CESE partage les inquiétudes exprimées par la Commission et estime qu'il y a lieu d'éviter tout type de mesure pouvant compromettre les progrès laborieux sur la voie de l'harmonisation future de la TVA. |
When a woman is upset, she's liable to marry anything. | Une femme énervée pourrait épouser n'importe qui. |
The assistance is not means tested and is not liable to tax. | Elle n apos est pas liée aux ressources de la famille et n apos est pas imposable. |
They're not legally liable. | Elles ne sont pas légalement responsables. |
liable to this effect. | 4.8 Effets indésirables |
They're liable to shoot. | Ils peuvent tirer. |
is guilty of a felony and is liable to imprisonment for life. quot | est coupable d apos un délit grave et passible de la réclusion à perpétuité. quot |
Arkema SA, Altuglas International SA and Altumax Europe SAS, jointly and severally liable EUR 219,13125 million of this amount Total SA is jointly and severally liable for EUR 140,4 million and Elf Aquitaine SA is jointly and severally liable for EUR 181,35 million | Arkema SA, Altuglas International SA et Altumax Europe SAS, solidairement responsables 219,13125 millions d euros sur ce montant, Total SA est solidairement responsable de 140,4 millions d euros et Elf Aquitaine SA solidairement responsable de 181,35 millions d euros |
Any manifestation of discrimination is liable to prosecution under the law. | Toute manifestation de discrimination est passible des poursuites prévues par la loi. |
A married woman is liable for her contracts regarding her property. | Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens. |
Only 11 of HGV traffic in Austria is liable to ecopoints. | Seulement 11 du trafic de poids lourds est soumis à des écopoints en Autriche. |
Now don't you realize this war is liable to bankrupt everybody? | Vous ne voyez pas que cette guerre pourrait causer notre faillite ? |
Therefore the measure is liable to affect trade and distort competition. | Par conséquent, la mesure est susceptible d affecter ces échanges et de fausser la concurrence. |
If the time limit is exceeded the national guaranteeing association is not liable anymore. | Si le délai est dépassé, l'association nationale garante cesse d'être responsable. |
Thus the cargo owner will wish to claim against both the carrier, which is contractually liable, and the performing party, which is liable for the damage that it actually caused. | Le propriétaire de la cargaison voudra donc intenter une action à la fois contre le transporteur, qui est contractuellement responsable, et la partie exécutante, qui est responsable des dommages qu'elle a effectivement causés. |
The fine of EUR 60000000 is divided as follows. AstraZeneca AB and AstraZeneca are jointly and severally liable for EUR 46000000 whereas AstraZeneca AB is solely liable for EUR 14000000. | L amende de 60 millions d euros au total est divisée comme suit une amende d un montant de 46 millions d euros est infligée à AstraZeneca AB et à AstraZeneca, qui sont solidairement responsables, tandis que l amende infligée à AstraZeneca AB n est que de 14 millions d euros. |
Only the homeowners are liable. | Seuls sont responsables les propriétaires de biens immobiliers. |
Somebody's liable to see us. | On pourrait nous voir. |
I'm liable to get lonesome. | Je me sentirai seule. |
We're liable to get it. | Ça nous pend au nez. |
She's liable to catch pneumonia. | La température doit rester stable. Elle risque une pneumonie ! |
He's liable to catch pneumonia. | Il attraperait une pneumonie. |
You're liable to get pneumonia. | Tu attraperais une pneumonie. |
It's liable to blow up. | Ça pourrait exploser. |
You're liable to get hurt. | Tu pourrais te faire mal. |
We're liable to wait weeks. | Il faudra peutêtre attendre longtemps. |
Appropriate remuneration for liable capital | Rémunération appropriée du capital de garantie |
Each debtor is individually and severally liable for the full repayment of the credit claim in question ( codebtors jointly liable for individual credit claims are excluded ) . | Chaque débiteur est individuellement responsable du remboursement total de la créance privée concernée ( les co débiteurs conjointement responsables de créances privées individuelles sont exclus ) . |
Who is responsible or liable if mistakes are made and disasters occur? | Qui sera tenu pour responsable en cas d'erreurs et de catastrophes? |
Secondly, we want to establish the fact that the manufacturer is liable. | D'autres part, nous voulons établir les responsabilités des constructeurs. |
is not assumed to have been caused by a liable third party. | n est pas présumée avoir été causée par un tiers responsable. |
A headlong rush into enlargement, under such conditions, would be liable to aggravate the sidelong shifts towards the populist and fascistic which are appearing here and there. | Une fuite en avant dans l'élargissement, dans ces conditions, risque d'accélérer les dérives populistes et fascisantes qui pointent ici et là. |
Each debtor is individually and severally liable for the full repayment of the credit claim in question ( co debtors jointly liable for individual credit claims are excluded ) . | Chaque débiteur est individuellement responsable du remboursement total de la créance privée concernée ( les co débiteurs conjointement responsables de créances privées individuelles sont exclus ) . |
Each debtor is individually and severally liable for the full repayment of the credit claim in question ( co debtors jointly liable for individual credit claims are excluded ) . | Chaque débiteur est individuellement et solidairement responsable du remboursement total de la créance privée concernée ( les co débiteurs conjointement responsables de créances privées individuelles sont exclus ) . |
(p) enforcement of the claim would lead to insolvency of the party liable.' b) Reassessment of persons liable | Des modifications du droit douanier ne sont elles pas aujourd'hui devenues nécessaires et justifiées? |
Each debtor is individually and severally liable for the full repay ment of the credit claim in question ( co debtors jointly liable for individual credit claims are excluded ) . | Chaque débiteur est individuellement res ponsable du remboursement total de la créance privée concernée ( les codébiteurs conjointement responsables de créances privées individuelles sont exclus ) . |
Related searches : Liable Towards - Solely Liable Towards - Held Liable Towards - Are Liable Towards - Is Liable - Is Towards - Is Jointly Liable - He Is Liable - Is Found Liable - Customer Is Liable - Is Liable For - Is Not Liable - Is Held Liable - It Is Liable