Traduction de "est responsable envers" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Responsable - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction : Responsable - traduction : Est responsable envers - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je me sens responsable envers vous.
I feel a certain responsibility to you.
Le tourisme responsable est applicable à tous les voyages, puisque la responsabilité envers
We also thank
Nous soutenons vigoureusement une attitude responsable envers notre environnement.
We strongly support a responsible attitude towards our environment.
Une entreprise est d'abord responsable envers ceux avec lesquels elle a instauré des relations contractuelles.
A company's principal responsibilities were towards those with whom it had formal contractual relationships.
Est ce que le Parti, soucieux de sa défaite électorale, se reconnaîtra responsable envers le peuple américain et pas seulement envers ses membres et ses partisans ?
Will the party, chastened by its electoral defeat, recognize that its responsibility is to the American people, and not only to its members and followers?
Chaque partie est responsable envers l autre partie des dommages qu elle cause par suite d un manquement aux présentes clauses.
Each party shall be liable to the other parties for damages it causes by any breach of these clauses.
Le gouvernement responsable est une expression utilisée pour désigner la redevabilité du gouvernement envers les élus dans plusieurs pays de monarchie constitutionnelle.
Responsible government is a conception of a system of government that embodies the principle of parliamentary accountability, the foundation of the Westminster system of parliamentary democracy.
Cette haute instance n'est responsable envers personne. Elle est habilitée à promulguer des édits à huis clos, ce qui n'a rien de démocratique.
I have seen certain memoranda, but I understand that a letter setting out the complaint more specifically is on its way to me both from Mr Smith and from Mr Falconer.
L auditeur interne, désigné par l Agence, est responsable envers celle ci de la vérification du bon fonctionnement des systèmes et des procédures d exécution du budget.
The internal auditor appointed by the Agency shall be answerable to the latter for verifying the proper operation of budgetary implementation systems and procedures.
En termes comptables, les engagements sont similaires à une dette envers un hypothétique exploitant responsable du démantèlement.
In accounting terms, liabilities are similar to a debt to a hypothetical decommissioning operator.
Mais même le plus petit des maillons, est le porteur de l'ensemble de la chaîne, Et donc il est responsable envers l'ensemble de ceux qui étaient avant lui.
But even the smallest link is the bearer of the whole chain, and thus responsible to the whole that was before him.
1.7 L'éducation financière est en définitive un élément clé pour maintenir la confiance envers le système financier et exercer une consommation responsable de produits financiers.
1.7 Financial education is clearly key to maintaining confidence in the financial system and ensuring the responsible consumption of financial products.
Le Parlement devra inévitablement participer à la politique des ressources humaines en tant qu'employeur de fonctionnaires et qu'institution démocratique envers laquelle la Commission est responsable.
In human resources policy, the involvement of Parliament will unavoidably have to be as an employer of civil servants as well as a democratic institution to which the Commission is accountable.
a) Mise en place d un système durable et équitable pour déterminer l État membre responsable envers les demandeurs d asile
a) Establishing a sustainable and fair system for determining the Member State responsible for asylum seekers
tout participant à une infraction sera responsable envers la victime de l'ensemble du préjudice causé par cette infraction.
Any participant in an infringement should be responsible towards the victims for the whole harm caused by the infringement.
Cette information doit porter sur la mise en place d'une relation et sur un comportement responsable envers l'autre.
This information should be about forming relationships and about how to relate to each other in a responsible manner.
Beaucoup trop d'argent, je ne peux même pas en parler, avec les avocats à essayer de comprendre en quoi c'est différent, qui est responsable envers qui.
Way too much money, I just can't even go there, with lawyers, trying to figure out how this is different, who's responsible to whom,
L'Office est responsable envers un conseil d'administration composé d'un représentant de chaque État membre et d'un représentant de la Commission européenne, ainsi que de leurs suppléants.
The Office is accountable to an administrative council (AC) composed of one representative from each Member State and one from the European Commission and their deputies.
2. Les contre mesures sont limitées à l'inexécution temporaire d'obligations internationales de l'État prenant les mesures envers l'État responsable.
2. Countermeasures are limited to the non performance for the time being of international obligations of the State taking the measures towards the responsible State.
Actions envers les juifs En tant qu'inspecteur général des bâtiments, Speer était responsable du Département central de la réimplantation.
Actions regarding the Jews As General Building Inspector, Speer was responsible for the Central Department for Resettlement.
Dans les régions périphériques aussi, nous devons nous comporter de manière responsable envers les richesses que la mer nous fournit.
In the peripheral regions too, we must treat the riches of the sea that we have been given sensibly.
C apos est un devoir que nous avons envers les générations futures envers les jeunes, envers nos enfants.
This is our obligation to future generations to the young, to our children.
Un Google responsable envers ses utilisateurs chercheurs, publicitaires, investisseurs et gouvernements sera davantage en mesure de bien se conduire sur le marché relativement ouvert qui est le nôtre aujourd hui.
A Google that is accountable to its users searchers, advertisers, investors, and governments is likely to be a better outfit that does more good in today s relatively open market.
Elle est responsable.
She is responsible.
c) Est responsable
quot (c) Responsibility for
Qui est responsable?
And who's responsible?
Qui est responsable ? .
Who's in charge?
Qui est responsable ?
Who is responsible?
Qui est responsable ?
Who is liable?
Je suis vraiment heureux depuis le lancement de Kickstarter, je suis responsable vis à vis de gens, comme ceux qui ont financé le jeu, mais c'est exactement envers eux que je veux être responsable.
I've been so happy about that, ever since Kickstarter started, just thinking about how I still have to answer to people, like people who funded the game, you know, but they're exactly the people I want to answer to.
Il est très cynique et sarcastique envers tous et même envers ses compagnons.
We are merely traveling in the same direction... for the time being.
Il est arrogant envers nous.
He is arrogant toward us.
Est ce qu'elle est juste envers eux ?
Is it fair to them?
Qui est le responsable ?
Who is the person in charge?
Qui est le responsable ?
Who is the manager?
Qui est le responsable ?
07.343 Who is responsible?
Qui est le responsable ?
Which one of you is in charge?
Manuel en est responsable.
Manuel's responsible for him being on board.
Qui est responsable, alors ?
Who is to blame?
Ma méfiance envers le texte et l'impossibilité politique de le voter repose sur cette divergence, dont le rapporteur est seul responsable à cause de son manque de clarté et de précision.
This discrepancy, the blame for which lies entirely with the report' s author for not being clear and precise, is at the root of my unease with the text and why I find it politically impossible to vote for it.
Or, dire cela serait injuste envers quatorze membres du Conseil car seul un membre, les Pays Bas, a été responsable de cette intransigeance.
Incidentally, this last point would be unfair to fourteen Members of the Council, since it was just one, the Netherlands, which was responsible for that intransigence.
Comment ça, qui est responsable de... ...je veux dire, personne n'est responsable.
What do you mean, who's in charge of London's I mean, no one is in charge.
Mon attitude envers lui est contradictoire .
My attitude to him is contradictory .
Elle est malveillante envers notre groupe.
She bears malice toward our group.
Il est gentil envers nos animaux.
He's gentle with our pets.

 

Recherches associées : Responsable Envers - Responsable Envers - Responsable Envers - Seul Responsable Envers - Tenue Responsable Envers - Responsable Envers Vous - Responsable Envers Le Vendeur - Est Responsable - Est Responsable - Est Responsable - Il Est Responsable - Est Solidairement Responsable - Elle Est Responsable - Est Entièrement Responsable