Translation of "is lobbying" to French language:
Dictionary English-French
Is lobbying - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is lobbying the troika for further debt relief. | Elle incite la troïka à un plus large allègement de la dette. |
They've spent billions of dollars every year lobbying, lobbying to get what they want! | Ils dépensent des milliards de dollars chaque année en lobby, pour avoir ce qu'ils veulent ! |
2.1 Transparency and lobbying | 2.1 Transparence et représentation des intérêts |
I am not against that lobbying a lively parliament should welcome lobbying from all sides. | Je ne suis pas opposée au lobbying un parlement animé devrait accepter le lobbying d'où qu'il vienne. |
One reason is that pioneering businesses have now started lobbying. | Ce ralliement s'explique notamment par le fait que les entreprises d'avant garde ont aussi exercé des pressions. |
Waste management is a very complex issue subject to extensive lobbying. | La gestion des déchets est une tâche très complexe et le lobbying important. |
So, is there to be a return to all that lobbying? | Aurons nous à nouveau toute cette cérémonie ? |
Lobbying, to get what they want. | Le lobbying, pour obtenir tout ce qu'ils veulent. |
None of her lobbying, bullying or killing is going to change that. | Ni son lobbying, ni ses brutalités ou meurtres n'y changeront rien. |
As MEPs, we see how strong the lobbying is in other areas. | En tant que députés, nous constatons la puissance du lobbying dans d'autres secteurs. |
Lobbying was fierce, and is said to have reached into the White House. | Ils ont exercé d'énormes pressions, jusqu'à la Maison Blanche. |
Against this background, the Commission considers that greater transparency in lobbying is necessary. | Dans ce contexte, la Commission estime qu il est nécessaire de renforcer la transparence des activités de lobbying. |
This is confirmed yet again by our discussions and the particularly powerful lobbying. | Le débat nous l'a montré à nouveau et le lobbying est particulièrement important. |
Russia USA Looming lobbying scandal Global Voices | Russie USA Un scandale de lobbying ? |
They spent 440,000 a day lobbying congress. | Elles ont dépensé 440.000 par jour pour faire le lobbying auprès du Congrès. |
Why was there was so much lobbying? | Pourquoi ces pressions ? |
There is normally considerable lobbying at this final stage, but not on this occasion. | Normalement, une pression considérable se fait sentir lors de la phase finale mais pas cette fois ci. |
Lobbying API spent more than 3 million annually each year during the period 2005 to 2009 on lobbying 3.6 million in 2009. | L'API a dépensé plus de par an depuis 2005 en lobbying, avec un maximum de en 2009. |
They spend billions of dollars every year lobbying. | Ils dépensent des milliards de dollars chaque année dans les lobbys. |
One, they'd need to stop lobbying in Washington. | Un elles auraient besoin d'arrêter le lobbying à Washington. |
Really determined lobbying has been at work here! | Des mesures d'urgence s'imposent donc, qui à la fois protègent la santé et empêchent que nous continuions à accumuler les excédents de viande. |
To prevent that discussion also means preventing the integration of the various modes of transport and is therefore no more than lobbying, or a policy of lobbying for the status quo. | Empêcher cette discussion équivaut parallèlement à entraver l' intégration des différents modes de transport et représente ainsi un travail ou une politique de lobby pour le statu quo. |
Their lobbying, which is carried out at the expense of their companies, is subsidized by their shareholders. | Leurs actions de lobbying, menées aux frais de leur société, sont financées par leurs actionnaires. |
Backroom lobbying by powerful corporations now dominates policymaking negotiations, from which the public is excluded. | La pression exercée dans les coulisses par des sociétés puissantes domine désormais toute négociation, dont le public est exclu. |
When it comes to lobbying, money is not everything ideas play a big role, too. | Quand il s'agit de lobbying, l'argent n'est pas tout les idées aussi jouent un rôle important. |
MADRID The American Israel Public Affairs Committee s lobbying power in the United States is undeniable. | MADRID La puissance de lobbying du Comité américain pour les affaires publiques israéliennes (AIPAC) est indéniable aux États Unis. |
And in the United States this is kind of institutionlised in the form of lobbying. | Et aux Etats Unis c'est une sorte de lobby |
Lobbying and Transparency Pressuring the European Union Global Voices | Manque d éthique et pressions des lobbies dans l Union Européenne |
I can't say that I am a lobbying expert. | Je ne me considère pas comme un expert en matière de lobby. |
Its success depends on market demand, not political lobbying. | Il ne consiste pas seulement en une subvention accordée par les gouvernements, son succès dépendant de la demande du marché et non du lobbysme politique. |
It is a difficult subject to address, and doing so is impeded by lobbying efforts and incomplete information. | Il s agit d une question fort difficile à appréhender, les démarches en ce sens étant par ailleurs entravées par les efforts lobbyistes et le manque d information. |
Where is that money? The money is for producing the drama, not for lobbying with bribes like that. | Où est cet argent? Pas pour faire du chantage comme ça. |
Second, like the financial sector, the tech industry is enormously influential politically through contributions and lobbying. | Deuxièmement, tout comme dans le secteur financier, l industrie des technologies est politiquement profondément influente par ses contributions et son lobbying. |
Does the Commission recognize that at least in some Member States there is a strong lobbying | A ces occasions, le Conseil européen a demandé au Conseil de ministres de |
This is an issue which will set a precedent, and that is why we have seen such vigorous lobbying. | Il s'agit d'une question qui crée un précédent et c'est la raison pour laquelle nous avons un lobbying aussi fort. |
Only such changes including lobbying reforms can restore effective governance. | Seuls ces changements y compris la réforme des groupes de pression permettront de restaurer une gouvernance efficace. |
There isn't anybody in Washington lobbying to make it happen | Aucun lobby à Washington ne pousse à les réaliser. |
They're also doing a great job of lobbying the government. | Ils font aussi un gros travail de lobbying auprès du gouvernement. |
Lobbying on behalf of girls, for 0.5 billion in 2001. | Plaidoyer en faveur de la jeune fille pour 0,5 milliard en 2001 |
We have witnessed a furious and quite unpleasant lobbying campaign. | Nous avons été les cibles d'une campagne de lobbying furieuse et parfois déplaisante. |
We are all in the habit of lobbying for moratoria. | Nous avons tous maintenant pour habitude commune de faire pression en faveur de l'adoption de moratoires. |
Provisions governing the apprication of Rule g(2) Lobbying in Parliament | DEPUTES AU PARLEMENT EUROPEEN |
This led to increased interest in consumer affairs aided by lobbying | La Commission a également mis au point un outil d'éducation, appelé safety pack , destiné aux écoles. |
The lobbying has become quite intense in the last few weeks. | Le lobbying s'est intensifié ces dernières semaines. |
Provisions governing the application of Rule 9(2) Lobbying in Parliament | Dispositions d'application de l'article 9, paragraphe 2 Groupes d'intérêts auprès du Parlement européen |
Related searches : Is Lobbying For - Lobbying Activities - Lobbying Efforts - Political Lobbying - Lobbying For - Lobbying Firm - Lobbying Organisation - Lobbying Against - Government Lobbying - Lobbying Work - Joint Lobbying - Lobbying With - Lobbying Activity - Lobbying Group