Translation of "is not assumed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
is not assumed | est présumé |
Everyone needs to understand what is assumed and what is not. | Tout le monde a besoin de comprendre ce qui est supposé et ce qui ne l'est pas. |
is assumed | est présumée |
They assumed money is good, why not keep it all? | Ils ont supposé que l'argent est bon, donc pourquoi ne pas tout garder ? |
is not assumed to have been caused by a liable third party. | n est pas présumée avoir été causée par un tiers responsable. |
When this attribute is not set, no confidentiality restriction (OBS_CONF F, free) is assumed. | Lorsque cet attribut n est pas fixé, aucune restriction n est présumée quant à la confidentialité OBS_CONF F (libre) . |
Death (22) is assumed | Le décès (22) |
Excuse me but that is exactly what must not be assumed, but proved! | Il ne s'agit pas de supposer, mais de prouver ! |
is not assumed to have been caused by the claimant on purpose (50). | n est pas présumée avoir été causée intentionnellement par le demandeur (50). |
If NULL, localhost is assumed. | Si ce paramètre est NULL, localhost sera utilisé. |
They assumed that the confederates had not withdrawn. | Ils pensent que les coalisés ne sont pas partis. |
When this attribute is not set, no restrictions regarding confidentiality (OBS_CONF F (free)) are assumed. | Lorsque cet attribut n est pas fixé, aucune restriction quant à la confidentialité n est présumée OBS_CONF F (libre) . |
He assumed that he does not have to return. | et il pensait que jamais il ne ressusciterait |
Thus quantum effects may not simply be assumed constant. | On ne peut simplement faire l'hypothèse que les effets de quantum sont constants. |
Secondly, certain assumed negative effects have clearly not materialised. | Deuxièmement, un certain nombre d'implications négatives n'ont pas clairement été démontrées. |
The risk assumed by TIB is therefore much higher than that assumed by the private investor. | Le risque assumé par TIB est donc nettement plus grand que celui de l'investisseur privé. |
If encoding is omitted, internal encoding is assumed. | La position de needle est comptée à partir du début de la chaîne haystack les positions commencent à 0. |
1.4 This evolving situation does not indicate a trend towards de industrialisation as is sometimes assumed. | 1.4 Les transformations actuelles n'annoncent pas une tendance à la désindustrialisation, comme l'on peut le penser parfois. |
And the rest of the programme is assumed to be unchanged, which is assumed to be these triple dots here. | Et le reste du programme est supposי etre inchangי, ce qui est reprיsentי par ces trois petits points ici. |
Because we are living in an assumed identity and it is the assumed identity that suffers vasanas. | Nous Sommes Tous en Convalescence |
A 10 increase per year is assumed. | Une augmentation de 10 par an est supposée. |
So it needs not to be removed for its assumed malignancy. | Donc, il n'a pas besoin d'être enlevée pour sa malignité supposé. |
Exceptional events are not accounted for separately in the model, it being assumed that they form part of the assumed recurring exceptional events. | dans ce modèle, les événements exceptionnels ne sont pas traités séparément parce que, selon l hypothèse retenue, ils font partie des événements exceptionnels qui sont supposés se produire de manière récurrente |
The Meeting is assumed to be in Nairobi. | La Réunion des Parties devrait se tenir à Nairobi. |
Assumed gamma | Gamma affectée 160 |
I assumed... | Je... |
She assumed that I did not know how to use a stove. | Elle présumait que je ne savais pas me servir d'un fourneau. |
It is high time that we assumed our responsibilities. | Il est grand temps d assumer nos responsabilités. |
But you had assumed that Allah does not know most of your deeds! | Mais vous pensiez qu'Allah ne savait pas beaucoup de ce que vous faisiez. |
Could it be assumed that legal safeguards were not working in many respects? | Peut on assumer que les garanties légales bien souvent ne jouent pas ? |
It could not be assumed, therefore, that long term viability would be restored. | On ne peut donc pas tabler sur le rétablissement de sa viabilité à long terme. |
Huxter as assumed. | Huxter comme on le suppose. |
However, it is assumed that there are cases of violence against women, including domestic violence, which were not recognized because they are not reported. | Il y a lieu de penser, toutefois, que tous les cas de violence contre des femmes, et notamment de violence domestique, ne sont pas signalés. |
And where the European Union has not achieved its full potential it is also possible that it has not assumed its full responsibility either. | Là où l' Union européenne reste en deçà de ses possibilités, elle n' assume probablement pas toutes ses responsabilités. |
If no link identifier is specified, the last opened link is assumed. | Si aucun identifiant de connexion n 'est fourni, la fonction utilisera la dernière connexion ouverte. |
If no link identifier is specified, the last opened link is assumed. | Si aucun identifiant n 'est spécifié, la dernière connexion est utilisée. |
It is assumed that the pharmacokinetics of metformin absorption is non linear. | Il semble que l'absorption de la metformine soit non linéaire. |
It is assumed that the pharmacokinetics of metformin absorption is non linear. | La pharmacocinétique de l absorption de la metformine semble être non linéaire. |
It is assumed that the pharmacokinetics of metformin absorption is non linear. | Il semble que l absorption de la metformine soit non linéaire. |
Delius's music is often assumed to lack melody and form. | La musique de Delius est souvent supposée manquer de mélodie et de forme. |
In cases where it has not assumed its responsibilities it should lose the money. | Vous devez avoir présent à l'esprit un certain niveau de risque qui est acceptable. |
It should not be assumed from the outset that we must use flexibility instruments. | L'utilisation de l'instrument de flexibilité ne doit pas nous servir de point de départ. |
What is assumed here is that the authorized conduct does not involve any breach of an international obligation on the part of the organization. | Ce que l'on assume ici est que le comportement autorisé n'implique aucun manquement de l'organisation à une obligation internationale. |
It is always assumed that the solution for any political issue is legislation. | Nous partons toujours du principe que la législation est la solution de tous les problèmes politiques. |
Obligations to be assumed | Obligations à charge |
Related searches : Not Assumed - Is Assumed - Is Is Assumed - Not Be Assumed - Was Not Assumed - Is Assumed That - Is Being Assumed - Is Assumed With - Is Assumed For - This Is Assumed - It Is Assumed - Agreement Is Assumed - Is Not