Translation of "issue a statement" to French language:
Dictionary English-French
Issue - translation : Issue a statement - translation : Statement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The president made a statement on the issue. | Le président a fait une déclaration sur le sujet. |
He will make a statement on this issue shortly. | Il fera bientôt une déclaration sur ce point. |
Perhaps we could issue a joint statement to the Swedish Presidency on this issue. | Peut être pourrions nous adresser à la présidence suédoise une déclaration commune sur cette question. |
Will the Council now make a statement on the issue? | Le Conseil peut il indiquer s'il fera une déclaration sur la question ? |
Agree to issue the following Statement | Décident de parapher la Déclaration ci après |
(place of issue of the statement) | (Lieu de délivrance de la déclarationt) |
I therefore urge you to make a statement on this issue. | Je vous demande donc avec insistance de nous communiquer maintenant votre position à ce sujet. |
Mr President, this is of course a Commission statement, but on a very important issue, an issue with political implications. | Monsieur le Président, bien évidemment, il ne s'agit que d'une déclaration de la Commission, mais elle porte sur une question essentielle, une question qui a des implications politiques. |
We made a very clear statement on this issue during the year. | Nous avons fait une déclaration très claire à ce sujet dans le courant de l'année. |
I therefore hope that we can obtain a statement on this issue today. | C'est pourquoi j'espère que la Commission nous éclaircira à ce propos. |
The United Nations Security Council must make a clear statement on this issue. | Sur ce point, il appartient au Conseil de sécurité des Nations unies de se prononcer clairement. |
For the moment I shall confine myself to a statement on the transfer issue. | Je ne ferai donc maintenant qu'une déclaration sur le problème des transferts. |
They issued a statement of regret, circumventing the issue and disappointing black students and faculty. | Une déclaration dans laquelle elle exprime ses regrets a été établie, contournant le problème et suscitant la déception des étudiants et enseignants noirs. |
The culture ministers did, however, not issue a statement regarding free admission to masters courses. | Par contre, les Ministres de l'éducation n'ont pas évoqué la possibilité d'alléger l'accès au Master. |
Where not all of the issue is underwritten, a statement of the portion not covered. | Si la prise ferme ne porte pas sur la totalité de l'émission, indiquer la quote part non couverte. |
And the second is a design issue, and it's not directly relevant, but it's a nice statement. | Le second aphorisme est un problème de conception, il n'est pas directement pertinent, mais c'est une jolie pensée. |
Following the meeting, Council members authorized the President to issue a press statement on the matter. | Cette décision a fait l'objet d'une déclaration à la presse du Président du Conseil, au nom des membres du Conseil. |
It therefore seems to me that on this point the Commission can issue a reassuring statement. | Il m'apparaît donc que, sur ce point, la Commission est en mesure de faire une déclaration rassurante. |
Since this is a very important issue, a statement from the Commission President would obviously be even better. | Comme il s'agit d'un sujet très important, il serait encore mieux que le président de la Commission le fasse lui même. |
We feel Parliament's statement on this issue asks too much. We would have preferred the rather less tough draft statement. | D'importantes subventions avaient été versées pour transformer les excédents de lait en lait en poudre utilisé comme aliment pour les veaux. |
Other government officials expressed condemnation but the President and Prime Minister have yet to issue a statement | D'autres hauts responsables ont fait connaître leur condamnation, mais les déclarations du Président et du Premier Ministre se font encore attendre |
When the Foreign Ministers have decided to issue a statement on the matter they will do so. | Président à M. Ahern afin qu'elles puissent être examinées lorsque ce point précis sera discuté. |
I understood I should make a statement in relation to the consumer protection issue, answer questions on that and then move on to this issue. | Je pensais devoir faire une déclaration sur la protection des consommateurs, répondre aux questions relatives au sujet, puis aborder ce thème. |
The Malagasy government has yet to release an official statement on the issue. | Le gouvernement malgache n'a toujours pas publié de communiqué officiel. |
But what exactly is the statement on this issue from the European Parliament? | Et quelle déclaration fait à présent le Parlement européen à ce sujet ? |
But how long would it take for him to issue a simple statement like, Hey, Kim Jomg Il! | Mais combien de temps cela lui prendrait de faire une simple déclaration du genre Hé, Kim Jong Il! |
In a closing statement, the Chairman congratulated Board members for surmounting the complex issue of headquarters office accommodation. | 18. Dans sa déclaration de clôture, la Présidente a félicité les membres du Conseil d apos avoir résolu le problème complexe des locaux du siège. |
The Court of Auditors has, for the seventh time in succession, refused to issue a statement of assurance. | La Cour des comptes a refusé pour la septième fois de suite d'accorder sa déclaration d'assurance. |
It has been a little more than a year since the Security Council considered and adopted a statement on this issue. | Cela fait un peu plus d'un an, le Conseil de sécurité a examiné et adopté une déclaration sur la question. |
DONNELLY (S). Mr President, on a different issue, could I raise the question of a statement by Sir Leon Brittan. | Donnelly (S). (EN) Monsieur le Président, je voudrais aborder une autre question, à savoir une déclaration faite par Sir Leon Brittan. |
If we have a contract for Europol, when a final financial statement has been completed, we can control the issue. | Si nous avons un contrat pour Europol, nous pouvons contrôler la question dès après l'établissement d'une fiche financière définitive. |
Only after five days did Ahmadinejad issue a statement denying the accusations and not as strongly as did Khamenei. | Il a fallu cinq jours à Ahmadinejad pour rendre publique une déclaration niant les accusations et de manière moins virulente que Khameini. |
Madam President, I would like you to advise the Commission to make a statement on the issue of sanctions. | Madame la Présidente, je souhaiterais que vous conseilliez à la Commission de faire une déclaration au sujet de la question des sanctions. |
I am very pleased that our House is finally making a statement on an issue as important as this. | Je me réjouis que notre Assemblée se prononce, enfin, sur un sujet aussi important. |
The Council statement does not contain a single reference to this issue, and I think that this is a serious oversight. | Là, il n'y a pas un mot dans la déclaration du Conseil, et je crois que c'est un manquement grave. |
I think that Parliament must urgently adopt a position and the Council must issue a statement on this matter this week. | Je pense qu'il est urgent que notre Parlement prenne position et inscrive ce point dans une déclaration du Conseil dès cette session. |
Will the President in Office undertake to have a full Council meeting in due course and to issue a statement from it? | Il y a également le quatrième programme d'action de la Commission pour les problèmes de l'environnement dans lequel la Com mission propose, entre autres, l'élaboration d'un code de bonne conduite à l'intention des industries du bois de la Communauté. |
I think that now would be the ideal time for the European Parliament to issue a statement to this effect. | Je pense que le moment est venu pour le Parlement de se prononcer à ce sujet. |
At the same briefing, Mumba explained why the CDDR had to issue its statement abroad | Lors de cette même conférence, Mumba a expliqué pourquoi la CDDR devait faire une déclaration internationale sur ce problème. |
FORD (S). On a point of order, Mr President, I realize that Commissioner de Clercq wanted to make a statement on this issue. | Ford (S). (EN) Pour une motion de procédure, Monsieur le Président, je sais que le commissaire De Clercq voulait faire une déclaration à ce sujet. |
Therefore can the Prime Minister also issue a statement to clarify just how police are to identify homosexuals before arresting them? | Alors, est ce que le Premier ministre peut publier un communiqué, pour clarifier exactement comment la police va identifier les homosexuels avant de les arrêter ? |
Of course, we should shoulder our responsibilities, but there is no point in making a much overdue statement on this issue. | Il faut évidemment assumer nos responsabilités, mais ce n'est pas la peine de vouloir faire très tardivement une déclaration sur ce sujet. |
Today' s political statement on this issue was very positive indeed, and one which I welcome. | La déclaration politique d'aujourd'hui portant sur cette question est très positive, je le souligne et m'en félicite. |
McMAHON (S). On a different issue, Mr President, would the Commission be prepared to make a statement on the impending football players' strike in | Smith (S). (EN) Monsieur le Président, il est évident que l'on ne peut faire abstraction de l'ac |
Amidst protest Shiv Sena reversed their statement on the issue on Saturday, terming it her personal matter . | Face aux protestations, le parti Shiv Sena a modifié son communiqué sur cette affaire, qui parle maintenant de l' affaire personnelle de Sania. |
Related searches : Issue Statement - Issue Public Statement - A Issue - Add A Statement - Present A Statement - A Strong Statement - Maintain A Statement - Formulate A Statement - A Final Statement - Raise A Statement - Place A Statement - Published A Statement - Contradict A Statement