Traduction de "une déclaration" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Déclaration - traduction : Déclaration - traduction : Déclaration - traduction : Une déclaration - traduction : Déclaration - traduction : Déclaration - traduction : Une déclaration - traduction : Une déclaration - traduction : Déclaration - traduction : Une déclaration - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

D' une déclaration trimestrielle à une déclaration mensuelle
From quarterly reporting to monthly reporting
D une déclaration trimestrielle à une déclaration mensuelle
From quarterly reporting to monthly reporting
Une déclaration?
Got anything to say?
Une déclaration ?
A statement? Good.
Une déclaration ?
How about a statement here?
Une déclaration ?
Will you make a statement for the press?
Une déclaration?
A statement?
Une déclaration ?
You wanna make a statement?
Monsieur le Président, une déclaration, ce n'est qu'une déclaration.
Debates of the European Parliament
Renommer une déclaration
Rename Declaration
Une déclaration, Nick?
Any final statement, Nick?
Oui, une déclaration.
Yeah, how about a statement?
Avezvous une déclaration
Can you give us a statement
La Déclaration adoptée aujourd'hui est une déclaration politique non contraignante.
The Declaration voted upon today is a non binding political statement.
Nous n'avons pas demandé une déclaration du président mais une déclaration de la Commission.
It was not the President, but the Commission whom we asked for a statement.
Une déclaration de traîtres ?
A traitor declaration?
J'aimerais faire une déclaration.
I'd like to make a statement.
Aller à une déclaration
Go to Declaration
Ils font une déclaration.
They are making a statement.
Une autre déclaration arrive
Another statement comes, 'Yes.
Voici une autre déclaration.
Here is another statement.
Allons, faites une déclaration.
Surely, you'll make a statement.
Une déclaration, M. Winters ?
Statement for the press, Mr. Winters? Why, uh, yes.
Dr Dakin, une déclaration ?
Dr. Dakin, will you give us a statement?
Vous ferez une déclaration?
How about a statement, huh?
Vous voulez une déclaration?
You want a statement! Well, let me tell you.
Une déclaration, Mme Bartlett?
A statement, Mrs. Bartlett?
Une déclaration de guerre.
A declaration of war.
d) Une déclaration concernant la détermination du non respect Une déclaration sur le non respect
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance
b ) tout Etat contractant peut à tout moment modifier une déclaration en faisant une nouvelle déclaration
b ) any Contracting State may modify a declaration by submitting a new declaration at any time
D'ailleurs, la déclaration du président du Conseil n'est pas une déclaration gouvernementale.
Debates of the European Parliament
Mais c'est une déclaration probabiliste.
But that's a probabilistic statement.
signer une déclaration de confidentialité
sign a Confidentiality Declaration
Pas une déclaration, aucune réaction.
No statement, no reaction from any African presidents.
Je veux faire une déclaration.
I want to make a statement.
Déclaration relatives à une édition
Editorial Declaration
Le facilitateur fait une déclaration.
The Facilitator made a statement.
C'est une déclaration tellement simple.
It's such a simple statement.
Voilà donc une déclaration inutile.
So that's a useless statement.
Le Président fait une déclaration
The Chairman made a statement.
Le Président fait une déclaration.
The President made a statement
C'est une déclaration de soi.
It's a self evident statement.
Et Cyrus fit une déclaration.
And Cyrus makes a declaration.
Mais c'est une déclaration audacieuse.
So this is a very bold statement.
Une déclaration est parfois exigée107.
A declaration is sometimes required107.

 

Recherches associées : Ajouter Une Déclaration - Rédiger Une Déclaration - Exécuter Une Déclaration - Déclaration Présente Une - Une Déclaration Commune - Une Déclaration Forte - Traiter Une Déclaration - Maintenir Une Déclaration - Formuler Une Déclaration - Présenter Une Déclaration