Translation of "issue framing" to French language:


  Dictionary English-French

Framing - translation : Issue - translation : Issue framing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Framing the issue in this way makes sense for two reasons.
Deux raisons suffisent à justifier ce point de vue.
The first issue is framing, which allows us to, to take the beginning and end of frames.
Le premier numéro est cadrage, qui nous permet de de prendre le début et la fin de trames.
Somebody's framing you.
Quelqu'un veut vous piéger.
Framing the issue this way reflects the need to sell even a limited, temporary deal to a skeptical US Congress.
Le fait de présenter ainsi la situation dénote la difficulté de vendre un accord même limité et temporaire à un Congrès américain sceptique.
3.2 However, when it comes to framing an integrated European strategy with a view to accession, another issue is more pressing.
3.2 Toutefois, dans la perspective de l'adhésion, l'élément qui est fondamental pour l'élaboration d'une stratégie européenne intégrée est tout autre.
4.2 However, when it comes to framing an integrated European strategy with a view to accession, another issue is more pressing.
4.2 Toutefois, dans la perspective de l'adhésion, l'élément qui est fondamental pour l'élaboration d'une stratégie européenne intégrée est tout autre.
7.1.3 Framing policies on
7.1.3 Lancer de nouvelles politiques
We then put in framing.
Nous avons ensuite érigé la structure.
Camera Angles, Framing and Lighting.
Angles de Caméra, Cadrage et Éclairage.
Experts have tried framing me.
Des experts ont essayé de m'avoir.
He's got that canvas framing him.
La toile lui encadre.
(framing the White Paper Action Plan)
(cadrant avec le plan d'action du livre blanc)
Framing the Lebanon EU Partnership Priorities
Détermination des priorités de partenariat UE Liban
Someone must be framing me or something.
Quelqu'un a du me pirater.
So you're the one that's framing me?
C'est toi qui veux ma peau !
And so this is framing lumber, composite materials
C'est la structure, du bois de construction, des matériaux composites.
So, there you have it, suitable for framing.
Oui, il y vous l'avez, convenant à la charpente.
I think you are more aware of framing...
Je crois qu'on est pIus conscient du cadrage.
What are you doing, framing up on me?
C'est une blague ?
We can talk here, we can change the framing.
On peut parler là, on peut changer la manière d'aborder les choses.
Didn't he knock off Butcher Dagan for framing' you?
Il a abattu Butcher Dagan parce qu'il t'avait piégé.
Development of continuing framing courses for enterprises and other organisations.
développement de cours de formation continue pour les entreprises et autres organisations.
Wouldn't mind framing her. A prettier picture I've never seen.
M'essayer, c'est m'adopter, ô rêve de ma vie !
The framing of the problem was often about the right technology.
La trame du problème a souvent consisté à chercher la bonne technologie.
And the economic framing of that problem is called coordination costs.
Et le cadre économique de ce problème, s'appelle coûts de coordination .
The accused will confine herself to answering questions, not framing them.
L'accusée doit simplement répondre aux questions.
International organizations such as UNCTAD could help address the issue of data limitation and data collection, framing the arguments regarding what is meant by OFDI, and assist in policy advice and capacity building.
Des organisations internationales telles que la CNUCED pouvaient aider à résoudre les problèmes de collecte et de fiabilité des données, en précisant ce qu'il fallait entendre par investissements directs à l'étranger, et fournir une aide consultative et des programmes de renforcement des capacités.
I find that using a camera gives a better framing and perspective.
Je trouve que l'utilisation d'un appareil photo donne un meilleur cadrage et une meilleure perspective.
Framing homelessness as an offence subtracts the question of homelessness from social policies.
Condamner le fait d'être sans abri comme un délit détourne ce dossier des politiques sociales.
The programme had now started to focus on framing responses to these problems.
Des solutions avaient commencé à être étudiées dans ce programme.
agreement in principle to the framing of multilateral rules governing international agricultural trade
acceptent le principe consistant à établir des règles multilatérales couvrant le secteur des échanges agricoles internationaux
Analysis of the texts framing the delegation procedure has inter alia looked at
L analyse des textes encadrant la procédure de délégation porte notamment sur
Analysis of the texts framing the delegation procedure have inter alia looked at
L analyse des textes encadrant la procédure de délégation porte notamment sur
ANNEX 1 EUROPEAN SPACE PROGRAMME (framing the White Paper Action Plan) First sketch
ANNEXE 1 LE PROGRAMME SPATIAL EUROPÉEN (cadrant avec le plan d'action du livre blanc) Première ébauche
Organisation of national system and strategy for teaching and framing in public administration.
Organisation, au plan national, d'un système et d'une stratégie d'enseignement et de formation dans radministration publique.
Development of framing courses for prospective EU civil servants and for public administrators.
Développement de cours de formation pour des fonctionnaires européens potentiels ou pour des administrateurs publics.
Now we come to the question of the framing of the supplementary budget.
Venons en maintenant à la question de l'élaboration du budget supplémentaire.
And I would argue that the reason is this, it's a failure of framing.
Et je dirais que la raison est la suivante, c'est un échec de perspective.
The Commission has undoubtedly, in my view, been unduly modest in framing its proposal.
Comme le reconnaissent le rapporteur, M. Vetter, et Mme Yvette Fuillet, c'est le commissaire Ripa di Meana qui a inspiré le rapport qui nous occupe.
The wrong framing is a product of thinking that Africa is a place of despair.
Le mauvais cadrage est le résultat de l idée que l'Afrique est un endroit de détresse.
Organising framing of specialists in areas of strategic importance for joining the EC Internal market
Organisation de la formation de spécialistes dans des domaines d'importance stratégique en vue de l'adhésion au marché intérieur de la CE
Con sumers and educational organizations should be involved much more in the framing of rules.
Le Président. Le débat est clos. Le vote aura lieu demain, à 17 heures.
Before I get into that though, maybe a framing on why tech hubs exist is important.
Mais avant cela, il convient peut être d expliquer pourquoi l existence de tels centres technologiques est importante.
I think I can sum up the introductory message of this framing video in one sentence
Je pense que je peux résumer le message d'introduction de cette vidéo de cadrage en une seule phrase
The year 2670 A.D. is shown at the beginning of the film during the framing segment.
Austin Stoker joue le rôle de MacDonald, le frère du Macdonald du quatrième film joué par Hari Rhodes.

 

Related searches : Framing Effect - Framing Error - Framing Device - Structural Framing - Roof Framing - Framing System - Framing Work - Time Framing - Framing Concept - Framing Services - News Framing - In Framing - Wood Framing