Translation of "it almost" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
It almost worked. | Ça a presque fonctionné. |
It almost worked. | Ça a failli fonctionner. |
It almost worked. | Ça a failli marcher. |
It almost worked. | Ça a presque marché. |
Almost lost it. | Presque perdu. |
Almost done it. | Presque. |
We almost for got it. We almost forgot it by not putting it on our agenda. | La présence syrienne se nourrit de la présence israélienne et inversement. |
It almost never fails. | Ça ne loupe jamais. |
It almost never comes. | Mais, c est presque jamais le cas. |
I almost forgot it. | Je l'ai presque oublié. |
It is almost three. | Il est presque trois heures. |
It is almost three. | Il est presque quinze heures. |
It was almost funny. | C'était presque amusant. |
I almost did it. | Je l'ai presque fait. |
Almost everyone does it. | Presque tout le monde le fait. |
It was almost noon. | Il était près de midi. |
It almost killed her. | Elle faillit en mourir. |
It is almost farcical. | Cette situation tient presque du ridicule. |
I almost miss it. | J'ai à peine entendu. |
It is almost inevitable. | C'est quasiment inéluctable. |
It is almost faultless. | Il a fait un presque sans faute. |
Almost got it. Atlantis, I'm almost there. Houston, Pete's lookin' real strong. | Je l'ai presque. lt i gt Atlantis, j'y suis. lt i gt Houston, Pete s'en sort bien. |
It is almost 12 o'clock. | Il est presque midi. |
It is almost ten o'clock. | Il est presque dix heures. |
I'm almost sure of it. | J'en suis presque sûr. |
I'm almost sure of it. | J'en suis presque sûre. |
It was almost broad daylight. | Il faisait alors presque grand jour. |
It is almost past belief. | C est a n y pas croire ! |
It almost bursts with fury. | Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. |
It almost bursts with rage. | Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. |
It almost explodes in rage. | Peu s'en faut que, de rage, il n'éclate. |
It was almost getting casual. | Je commençais presque à prendre ça cool. |
I almost couldn't finish it. | J'ai eu du mal à finir. |
Not really almost, it is. | Pas vraiment de près, il est. |
It was almost yours anyway. | Et puis ce vélo, tu l'avais déjà amorti. |
It is almost perfectly camouflaged. | C'est un camouflage presque parfait. |
I could almost believe it. | Pour un peu, on y croirait. |
It is almost a vice. | C'est presque un vice. |
It hurt almost as bad. | Ça fait presque aussi mal. |
And it feels almost human. | On dirait un être humain. |
Oops, I almost doubled it. | Oups,j'ai failli vous le déchirer. |
I might say it to almost any one but would it be true of almost any one? | Oui, je pourrais le dire mais serait ce vrai pour presque tous? |
And it, it kind of almost scrambled back, like almost, it felt like... and now it's almost doing a better job of kind of running the show, so, yeah. | Oui Et il s'est quasiment rué à nouveau, j'ai senti et à présent, il fait presque un meilleur travail en menant la barque, oui. |
Almost...almost..almost! | Presque ... presque .. ou presque! |
I can almost hear it already. | Déjà, je l'entends presque. |
Related searches : It Is Almost - Almost Made It - It Almost Seems - Almost Worth It - Almost Equal - Almost Human - Almost Everything - Almost Instantly - Almost Completely - Almost Invariably - Almost Gone - Almost Everyone - Almost Lover