Translation of "its content" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Its content, its duties and its powers are, then, decisive. | Dans la circonstance actuelle cependant, nous ne la discutons pas et nous ne participerons même pas au vote. |
Its methods and its content have been counter productive. | Ces méthodes et le but recherché se sont avérés contre productifs. |
Its content is not in question. | Son contenu n' est pas en cause. |
Douban has a summary of its content | Douban résume ainsi son contenu |
View an existing archive and its content. | Afficher une archive existante et son contenu. |
My Government fully subscribes to its content. | Mon gouvernement en approuve entièrement la teneur. |
In its content, nothing but jiggery pokery! | Dans le fond ? Du tripotage ! |
its moisture content does not exceed 14,5 | il a un taux d'humidité qui ne dépasse pas 14,5 |
They have no say as regards its content. | Ces pays ne sont pas impliqués dans la détermination de son contenu. |
Until we know its content we cannot com ment on its detail. | Nous ne pouvons formuler aucun commentaire avant d'en connaître la teneur. |
Its content was the same, but the form differed. | Le fond fut le même, mais la forme différa. |
Path where picture gallery should search for its content | Emplacement où le contenu de la galerie de photos doit être recherché |
Notice of ERA, its content and means of dissemination | Avis d'enchère électronique inversée, contenu et moyens de diffusion |
Food Quality denotes a product's content, its special features. | Qualité alimentaire cette notion se rapporte au contenu du produit, aux caractéristiques particulières que présente ce produit. |
Food Quality denotes a product's content, its special features | Qualité alimentaire cette notion se rapporte au contenu du produit, aux caractéristiques particulières que présente ce produit. |
We also said it was dangerous in its content. | Contenu dangereux, disions nous ensuite. |
My second point is to do with its content. | Mon deuxième point concerne le contenu. |
The price guarantee applies not only to the butterfat content of milk but also to its protein content. | La garantie de prix vaut non seulement pour la matière grasse butyrique du lait, mais aussi pour les protéines. |
The idea of e content is to marry the social and cultural dimension content with its economic value in order to maximise its expected value. | L'idée du contenu numérique est d'allier le contenu de la dimension sociale et culturelle et sa valeur économique en vue de maximiser sa valeur escomptée. |
He formulated its unique content and determined its application in a specific historical context. | Il a formulé les paramètres de cette vérité et le champ de son application dans un contexte historique spécifique. |
The potential of the publication, its content and its frequency are currently under review. | Une étude est actuellement en cours sur les possibilités offertes par cette publication, les thèmes qu apos elle traite et sa fréquence de parution. |
The mineral content appears to be homogeneous throughout its extent. | Le contenu minéral semble être homogène dans toute son étendue. |
If so, please provide information about its content or implementation. | Si tel est le cas, donner des renseignements sur la teneur des dispositions ou leur mise en œuvre. |
The European dimension of education its nature, content and prospects | La dimension européenne de l'éducation nature, contenu et perspectives |
Welcome General introduction to the Internet network and its content. | La nouvelle version du site Internet de l'Agence offre des améliorations à la fois sur le plan technique et sur le plan de la présentation. |
There are many misunderstandings concerning its material content and consequences. | Il existe de nombreux malentendus sur son contenu concret et ses conséquences. |
Bokha is sometimes laced with methanol to increase its alcoholic content. | La bokha est parfois aditionnée de méthanol pour en augmenter la teneur en alcool. |
Food Quality denotes a product's content, its special features and traceability | Qualité alimentaire cette notion se rapporte au contenu du produit, aux caractéristiques particulières que présente ce produit, ainsi qu'à sa traçabilité. |
Amendment 4 simplifies the paragraph without losing any of its content. | L amendement 4 simplifie le paragraphe sans rien laisser perdre de son contenu. |
Whatever its content they are happy to call this product chocolate. | Quelle qu'en soit la composition, ils sont contents d'appeler ce produit chocolat . |
The Professor got a letter that day. Its content excited him. | Ce jourlà, M. le professeur avait reçu une lettre dont le contenu ... l'avait affecté. |
SKIMMED MILK POWDER. The price guarantee applies not only to the butterfat content of milk but also to its protein content. | LAIT ECREME EN POUDRE La garantie de prix joue non seulement pour les matières grasses du lait qui servent à la fabrication de beurre, mais aussi pour les protéines. |
verifies the particular development content of the proposed aid.(30) In approving the aid, the Commission therefore verified its development content. | vérifie la composante particulière développement de l'aide envisagée.(30) Pour autoriser l'aide, la Commission en a donc vérifié la composante développement . |
In its work programme the Commission announces a document on its content and a note on its institutional aspects. | Certainement pas! Son œuvre est bonne, excellente, remarquable. |
Its content should not be restricted to any predetermined number of words . | Son contenu ne doit pas être limité par un nombre de mots prédéfini . |
Did Germany s Süddeutsche Zeitung Newspaper Let Advertisers Dictate Its Content? Global Voices | Les annonceurs déterminent ils les contenus du journal Süddeutsche Zeitung ? |
linked to its source content, and interactive for everyone who views it. | liées au contenu d'origine, et interactives pour toute personne qui les regarderait. |
The form of the report is just as important as its content. | Le rapport est important aussi bien sur la forme que sur le fond. |
They would deprive the directive of a major part of its content. | Ils dépouilleraient la directive d'une grande partie de sa substance. |
However, the report must be severely criticised in terms of its content. | Mais ce rapport doit être sévèrement critiqué sur le fond. |
Future changes to the Directive must under no circumstances disrupt its content. | Toute évolution future de la directive ne doit en aucun cas conduire à un bouleversement de son contenu. |
facilitating at Community level access to digital content, its use and exploitation | faciliter au niveau communautaire l'accès au contenu numérique, son utilisation et son exploitation |
Facilitating at Community level access to digital content, its use and exploitation | Faciliter au niveau communautaire l'accès au contenu numérique, son utilisation et son exploitation |
It is not just the key to a successful European single market, it is the key to a successful Union in its social and political content as well as its economic content. | C'est non seulement la clé de la réussite du marché unique, mais c'est également la clé de la réussite de l'Union dans son contenu social, politique et économique. |
Kazakhstan may deliberately hinder the development of web 2.0 with its user generated content and replace it with the approved by the government content . | Le Kazakhstan est en mesure de délibérément faire obstacle au développement du web 2.0 avec ses contenus créés par les utilisateurs, pour lui substituer du contenu approuvé par le gouvernement . |
Related searches : Of Its Content - Its - As Its - Its Business - Despite Its - In Its - Its Origin - Its Equivalent - Its Purpose - By Its - At Its - On Its - Its Products