Traduction de "son contenu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contenu - traduction : Son contenu - traduction : Contenu - traduction : Contenu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce n'est ni ton contenu ni son contenu. | It is not 'your' content or 'his' content. |
Son contenu est politique. | It has political content. |
Douban résume ainsi son contenu | Douban has a summary of its content |
Le remplacer supprimera son contenu. | Replacing it will overwrite its contents. |
Toutefois son contenu reste identique. | Article 4, paragraph 1, has been reworded its content nevertheless remains the same. |
Cliquez ici pour importer son contenu | Click here to import its contents |
Ils la vident de son contenu. | They turn it into an empty shell. |
Supprime le dossier et tout son contenu. | Deletes the folder and all its contents. |
Afficher une archive existante et son contenu. | View an existing archive and its content. |
Son contenu n' est pas en cause. | Its content is not in question. |
Sa méthode, son contenu, son histoire , Fribourg, Éditions Universitaires, 1985 19933. | Sa méthode, son contenu, son histoire , Fribourg, Editions Universitaires, 1985 19933. |
(1) Faciliter l'accès au contenu numérique, son utilisation et son exploitation | (1) Facilitating access to, use and exploitation of digital content |
Vous êtes conscient du mental, de son contenu, son déroulement, son comportement, tout ça. | You're aware of the mind, its content and flow, behaviour and all of this. |
Je reste , toutefois , seul responsable de son contenu . | The responsibility for the content of this book , however , remains entirely mine . |
Le contenu de son discours était très bien. | The content of his speech was very good. |
Indique si la scène doit effacer son contenu | Whether the stage should clear its contents |
Ne pas avaler le tube, ni son contenu. | Do not swallow the tube or the contents. |
Enormément de gens se préoccupent de son contenu. | It may well be, of course, that it would create other worries. |
Thérèse gardait toujours son indifférence douce, son visage contenu, effrayant de calme. | Therese still maintained her gentle indifference, and her restrained expression of frightful calmness. |
faciliter au niveau communautaire l'accès au contenu numérique, son utilisation et son exploitation | facilitating at Community level access to digital content, its use and exploitation |
Faciliter au niveau communautaire l'accès au contenu numérique, son utilisation et son exploitation | Facilitating at Community level access to digital content, its use and exploitation |
La maison fut entièrement incendiée avec tout son contenu. | The house was burned to the ground, with all its contents. |
Redimensionner Redimensionne l'icône en essayant de préserver son contenu | Resize Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents |
Un conteneur permettant à l'utilisateur de redimensionner son contenu | A container that enables user to resize its children |
Aucune référence à son dégagement ou contenu n'est connue. | It seems to be a tomb commencement, but contained no remains. |
INTRODUCTION GÉNÉRALE AU RÉSEAU INTERNET ET À SON CONTENU. | Joint planning session 2000 of Bureau of the Administrative Board |
Reste, bien sûr, la question de son contenu juridique. | There remains, of course, the question of its legal power. |
Si vous supprimez le dossier, tout son contenu ainsi que le contenu de ses sous dossiers sera définitivement supprimés. | If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents will be deleted permanently. |
Si vous supprimez le dossier, tout son contenu ainsi que le contenu de ses sous dossiers sera définitivement supprimés. | If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently. |
Si c 'est un document, il pourra retourner son type MIME et son contenu. | to allow searching |
faciliter l'accès au contenu numérique, son utilisation et son exploitation au niveau de l'UE | (a) facilitating at Community level access to digital content, its use and exploitation |
La boîte a été endommagée mais son contenu était intact. | The box had been damaged, but its contents were intact. |
Le contenu minéral semble être homogène dans toute son étendue. | The mineral content appears to be homogeneous throughout its extent. |
Son architecture a été modernisée et son contenu restructuré afin de le rendre plus convivial . | Its design has been modernised and contents restructured in order to make it more user friendly . |
(a) de visiter le lieu de l accident et d examiner l aéronef, son contenu et son épave | (l) visit the scene of the accident and examine the aircraft, its contents and its wreckage |
Si vous supprimez le dossier, tout son contenu sera définitivement supprimé. | If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently. |
Insère un dossier et tout son contenu dans le projet actif. | Insert a folder and all of its contents into the current project. |
Importe un fichier et ajoute son contenu au carnet de phrases | Imports a file and adds its contents to the phrase book |
Coupe l'élément courant et place son contenu dans le presse papier. | Cut the current item and place it content on the clipboard. |
A est supprimée et son contenu est transféré à l'article 1er. | A is deleted and its contents are moved to Article 1. |
Le contenu de son compte sur LiveJournal et de son site personnel krotov.info a été effacé. | Content of both his LJ account and personal site krotov.info had been deleted. |
Ce message n'est pas chiffré. Son contenu peut être lu lors de son passage sur Internet. | This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet. |
Ainsi, une fois ôté son vernis technocratique, fi nancier et monétaire, son contenu apparaît plus clairement. | Once its technocratic, financial and monetary veneer has been scraped away, its true content can be seen more clearly. |
un événement survenu après l'octroi de l'autorisation a une incidence sur son maintien ou son contenu. | a factor arising after the authorisation was granted may influence its continuation or content. |
Utilisez les fonctions habituelles d 'accès aux fichiers pour lire son contenu. | Note that in this case YOU ARE RESPONSIBLE FOR DELETING THE TEMPORARY FILES CREATED BY INFORMIX when fetching the row. |
Recherches associées : De Son Contenu - Avec Son Contenu - Et Son Contenu - Bâtiment Et Son Contenu - Son Son Son - Contenu Sémantique - Développeur Contenu - Contenu Statique - Contenu Partagé - Contenu Source - Contenu Nouvelles