Traduction de "contenu nouvelles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contenu - traduction : Nouvelles - traduction : Nouvelles - traduction : Contenu nouvelles - traduction : Contenu - traduction : Nouvelles - traduction : Contenu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
a) Le contenu minimaliste des directives et les dispositions nouvelles | From an institutional standpoint, one fact is relevant. |
Ces nouvelles obligations contractuelles n' ont pour l' instant pas reçu de contenu concret. | Up to now, no definite content has been given to these new treaty obligations. |
Ils pensent au vieux média parce que le vieux média est toujours le contenu du nouveau médium, comme les films ont tendance à être le contenu de la télévision, et comme les livres étaient le contenu, les nouvelles étaient le contenu des films. | They think of the old medium, because the old medium is always the content of the new medium, as movies tend to be the content of TV, and as books used to be the content, novels used to be the content of movies. |
L'onglet de configuration Nouveau contenu vous permet d'obtenir de nouvelles listes de mots depuis l'Internet 160 | The New Stuff configuration page allows you to obtain new vocabulary files from the Internet |
Il avait aussi adopté de nouvelles directives sur la forme et le contenu des rapports initiaux. | The Committee had also adopted new guidelines on the form and content of initial reports. |
Les nouvelles techniques ne semblent pas avoir eu d'impact significatifs sur le style et le contenu des histoires. | The new medium seems to have had minimal effect on the style and content of the stories. |
Elles peuvent collaborer avec eux pour élaborer de nouvelles idées, des connaissances, du contenu, des designs et des produits. | They can collaborate with them on the creation of ideas, knowledge, content, designs and product. |
Il faut mettre en ?uvre son contenu immédiatement, sans attendre la publication de nouveaux rapports ou de nouvelles études. | Its contents need to be acted on now, not delayed for further studies and reports. |
Son contenu était essentiellement lié à la publication des nouvelles normes de SWIFT , qui entraient en vigueur le même jour . | Its content was mainly driven by the new SWIFT standard release , which went live on the same day . |
Contenu supplémentaire peut avoir passé le service alertes, nouvelles ou toute autre information utile à propos de changeurs d'outils parapluie | Additional content may have past service alerts, news or other useful information about umbrella tool changers |
Quant aux coûts et aux économies résultant du volet relatif à la cessation d'activité agricole, de nouvelles estimations devront être effectuées en fonction du contenu des nouvelles propositions que la Commission déposera. | New estimates must be made for the costs and savings related to giving up farming, depending on the new proposals to be submitted by the Commission. |
Cependant, de nouvelles études suggèrent que les soap opéra auraient une capacité unique à montrer comment les gens reçoivent un nouveau contenu. | New research, however, suggests that soap operas possess a unique ability to mediate how people absorb new content. |
Les sous familles de Dromaeosauridae changent fréquemment de contenu du fait de nouvelles découvertes, mais sont formées généralement des groupes ci dessous. | The subfamilies of Dromaeosauridae frequently shift in content based on new analysis, but typically consist of the following groups. |
5.2 À l'article 18, de nouvelles dispositions définissant le contenu obligatoire des programmes POSEI présentés par les autorités nationales compétentes sont proposées. | 5.2 Article 18 proposes new measures and sets out the elements that the POSEI programmes presented by the national competent authorities must contain. |
Cochez Autoriser les fenêtres popup si vous voulez permettre aux pages Web de générer du contenu dans des nouvelles fenêtres de façon automatique. | Select Allow popup windows if you want web pages to be able to launch content in new windows automatically. |
Une relecture de la Charte nous permettrait de revoir son contenu et de proposer des amendements à la lumière des nouvelles réalités mondiales. | A rereading of the Charter would enable us to look anew at its contents and allow us to propose amendments in the light of new world realities. |
Et de nouvelles règles pour facturer les fournisseurs de contenu en ligne selon leur façon d'atteindre les utilisateurs. Ce qui signifie, moins de contenu pour les pays en développement et blocage des sites qui ne rapportent pas assez. | And new rules to charge online content providers to reach users, which could mean less content going to the developing world, and blocking sites that don't pay up. |
Nous utilisons un modèle de type Wiki, donc nous invitons les visiteurs du site à suggérer des modifications ou de nouvelles idées de contenu. | We use a Wiki model, so we invite visitors to the website to submit alterations or new ideas for content. |
En décembre 1982, des nouvelles mesures ont été prises concernant une valeur limite pour le plomb contenu dans l'atmosphère (JO L 378 du 31.12.1982) | In December 1982, new measures were taken regarding a limit value for lead in the atmosphere (OJ L 378 of 31.12.1982) |
Ce n'est ni ton contenu ni son contenu. | It is not 'your' content or 'his' content. |
Il a également présenté un système de distribution VIP de contenu où le joueur pouvait avec des codes accéder gratuitement à de nouvelles cartes publiées périodiquement. | It also featured a VIP system of content distribution where player with VIP codes gain free access to new maps released periodically. |
Redimensionner l'image change les dimensions de l'image sans appliquer de transformation au contenu existant. Ajuster l'échelle étirera le contenu existant au nouvelles dimensions. Ajuster l'Échelle avec Lissage donne géneralement une meilleur qualité de résultat que l'ajustement d'échelle simple, en mélangeant les couleurs voisines. | Resizing the image changes the dimensions of the image without applying a transformation to the existing contents. Scaling the image will stretch the existing contents to the new dimensions. Smooth Scale generally provides better quality results than Scaling, by blending neighbouring colors. |
contenu | content |
Contenu | Content |
Contenu | Another common situation is to find you have finally got your own icon theme, colour scheme or window decoration arrangement just so, and although you'd like to try out a theme, you don't want to mess up your current installation. |
Contenu | Body |
Contenu | Contents |
Contenu | Contents |
Contenu | Containment |
contenu | in |
Contenu | bottle (HDPE) |
Contenu | Route of administration |
Contenu | Apidra |
Contenu | Content (concentration) |
Contenu | Strength |
Contenu | Contents |
Contenu | 100 IU ml |
Contenu | 2 mg ml |
Contenu | Ointment |
Contenu | name |
Contenu | Form |
Contenu | Content |
Contenu | Route of EU number |
Contenu | Route of |
Contenu | Content |
Recherches associées : Nouvelles Nouvelles - Pas De Nouvelles Nouvelles - Nouvelles Images - Nouvelles Choquantes - Site Nouvelles - Actions Nouvelles - Nouvelles Informations - Nouvelles Choses