Translation of "keep his face" to French language:


  Dictionary English-French

Face - translation : Keep - translation : Keep his face - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You keep your face clean.
Lavezvous la figure.
Be quiet and keep a straight face
Calme toi et garde la tête droite.
So that you can keep seeing my face.
Comme ça tu pourras continuer de voir mon visage.
Say, keep your boots out of my face!
Tes bottes sont dans ma figure.
Hungarian Student Protesters Face Punishment, Keep Fighting Global Voices
Les étudiants contestataires hongrois, menacés de sanctions, continuent à se battre
We just keep to ourselves and still face attacks.
Nous ne dérangeons personne et pourtant nous sommes toujours confrontés aux attaques.
I try to keep my own face somewhat dispassionate.
J'essaie de garder un visage à peu près impassible.
I want to keep your face in my eyes.
Je veux garder ton visage dans ma tête.
They'd keep crashing their big fists in my face.
Ils m'envoyaient leurs poings dans la figure.
His face brightened.
Son visage s'éclaira.
In his face!
Dans sa gueule !
His face sagged.
Son visage se décompose.
His face, too?
Au visage aussi?
What's his face?
Quel est son visage?
Wipe his face.
Essuie son front.
Spit on my face if I don't keep my word.
Cracher sur mon visage, si je ne garde pas mon mot.
I can't keep a straight face when I'm with him
Je n'arrive pas à garder la tête droite quand je suis avec lui.
You think you're gonna keep that face all your life.
Tu crois peutêtre que tu auras ce minois toute ta vie.
And keep my eggs honest... Lookin' me in the face.
Et je veux que mes œufs me regardent droit dans les yeux !
He stood face to face with his enemy.
Il a fait face à son ennemi.
His bushy brows accented his face.
Ses sourcils hirsutes mettaient du relief à son visage.
The ruffian's face was already flushed, and his eyes heavy and bloodshot. You must keep yourself in hand to night, Berks, said Jackson.
Le coquin avait déjà la figure allumée, les yeux lourds et injectés. Il faut bien vous tenir ce soir, Berks, dit Jackson.
His face was contorted.
Son visage était déformé.
His face radiated enthusiasm.
Son visage irradiait d'enthousiasme.
His face turned white.
Son visage pâlit.
She slapped his face.
Elle le gifla.
His face turned pale.
Son visage pâlit.
I slapped his face.
Je lui mis une baffe.
His face reflects joy.
Son visage exprime la joie.
I recognized his face.
J'ai reconnu son visage.
I recognized his face.
Je reconnus son visage.
His face reflects joy.
Son visage reflète la joie.
His face was sooty.
Son visage était couvert de suie.
They've smashed his face.
Ils l'ont défiguré!
Is his face red!
Il va être servi !
Did his face fall?
Il a pâli ?
I knew his face.
Je l'ai reconnu.
Look at his face.
Regardezle.
His hair almost covered his whole face.
Ses cheveux recouvraient presque la totalité de son visage.
His hair almost covered his whole face.
Ses cheveux recouvraient son visage, presque en totalité.
He hid his face in his hands.
Il cacha son visage dans ses mains.
His face falls off very often and he is usually seen looking for his face.
Son visage tombe facilement et il doit souvent courir après.
Keep his body warm.
Garde son corps au chaud.
Shall I keep silent forever in the face of injustice and brutality?
Fautil se taire devant tant d'injustice et de brutalité?
And he hid his face in his hands.
Et il se cacha la figure entre les mains.

 

Related searches : Keep Face - Save His Face - Show His Face - Lose His Face - Over His Face - On His Face - To His Face - In His Face - Off His Face - His Face Falls - His Face Fell - Slap His Face - Upon His Face - His Face Dropped