Translation of "keep your hands" to French language:


  Dictionary English-French

Hands - translation : Keep - translation : Keep your hands - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep your hands...
Bas les pattes!
Keep your hands still.
Ne bouge pas les mains.
Keep your hands clean.
Garde les mains propres.
Keep your hands clean.
Gardez les mains propres.
Keep your hands up.
Garde les mains en l'air !
Keep your hands up.
Gardez les mains en l'air !
Keep your hands off.
N'y touchez pas.
Keep your... Keep your filthy hands off of my girl.
Ôte tes sales pattes de ma petite amie.
Keep your hands to yourself.
Garde tes mains dans les poches !
Keep your hands to yourself.
Gardez vos mains dans les poches !
Keep your hands off me.
Bas les pattes !
Keep your hands off her.
Ne la touchez pas !
Keep your hands off him.
Ne le touchez pas !
Keep your hands off it!
Gardez vos mains sur elle !
Keep your hands off me.
Gardez vos mains sur moi.
Keep your hands off me!
Ne me touche plus !
Keep your hands off me.
A distance! Bas les pattes!
Keep your hands off me.
Bas les pattes.
Keep your hands off me.
Bas les pattes !
Keep your hands in sight.
Gardez les mains sur le comptoir.
Quiet! Keep your hands up.
Gardez les mains en l'air.
Keep your hands out of your pockets.
Sors les mains de tes poches.
Keep your hands off my bicycle.
Ne touche pas à mon vélo.
Keep your hands off my bicycle.
Bas les pattes de mon vélo !
Keep your hands off my bicycle.
Pas touche à mon vélo !
You must keep your hands clean.
Tu dois garder les mains propres.
Keep your hands off my bike!
Bas les pattes de mon vélo !
Keep your hands off my daughter!
Ne touche pas ma fille !
Keep your hands off my daughter!
Ne touchez pas ma fille !
Keep your hands on the wheel.
Laisse les mains sur le volant.
Keep your hands on the wheel.
Laissez les mains sur le volant.
Keep your hands above the table.
Laissez vos mains au dessus de la table.
Keep your hands above the table.
Laisse tes mains au dessus de la table.
Keep your hands above the table.
Garde tes mains au dessus de la table.
Keep your dirty hands off me!
Ôte tes sales pattes de moi !
Keep your hands on the car!
Les mains sur la voiture !
Keep your filthy hands to yourself!
Ne me touchez pas avec vos sales pattes.
Better keep your hands to yourself.
Prenez garde à vous.
You're gonna keep your hands off.
Ne vous occupez pas de ça.
Keep your hands on the table.
Garde tes mains sur la table.
keep your hands off such things.
ne vous mêlez pas de cela.
Keep your hands to yourself, Shorty.
Surveille tes paluches, Shorty.
Keep your hands off of me!
Ne me touchez pas
Keep your hands in sight. One.
Les mains sur le comptoir.
Stay in your seats! Keep your hands in sight.
Restez assis, les mains bien en vue.

 

Related searches : Keep Hands Free - Keep Hands Clear - Keep Hands Off - Keep Hands Away - Mind Your Hands - Clean Your Hands - With Your Hands - On Your Hands - Clap Your Hands - Wash Your Hands - For Your Hands - Cup Your Hands - To Your Hands - Lower Your Hands