Translation of "kiss from" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Kiss - translation : Kiss from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A kiss from Dixie!
Un baiser de Dixie !
Kiss, kiss, kiss!
Embrasser
Kiss of Love Protest from Kerala.
Manifestation Kiss of Love, depuis Kerala.
He stole a kiss from her.
Il lui a volé un baiser.
Always wanting to kiss, kiss, kiss.
Elle veut toujours embrasser.
Kiss, kiss.
Embrassemoi...
Kiss the fifth man from the left.
Embrasse le cinquième homme à partir de la gauche.
A kiss from her most humble subject.
Je pleurerais s'il reprenait mon cirque.
Kiss me, kiss me.
Embrasse moi, embrasse moi.
Kiss, KISS, or K.I.S.S.
József Kiss, poète hongrois.
I got a kiss from him in response.
Comme réponse j'ai eu droit à un bisou de sa part.
From a kiss to sleeping together...that's great!
D'un baiser à dormir ensemble... C'est super !
Goodbye, give your migraine a kiss from me.
Au revoir, et embrasse ta migraine.
Kiss me, Michael. Kiss me.
Embrassemoi, Michael.
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube version
Playful Kiss (Naughty Kiss) Version Youtube
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube version
Playful Kiss (Naughty Kiss) sur Youtube
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube version
Playful Kiss (Naughty Kiss) Version YouTube.
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube version
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube version.
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube Version
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube Version
The grand prize is a kiss from the princess.
La récompense suprême est un baiser de la princesse.
And couldn't that bless be a kiss from you?
Et cette bénédiction pourraitelle être... un de vos baisers!
You can throw me a kiss from the balcony.
Tu peux m'envoyer un baiser du balcon.
With a kiss goodnight A kiss goodnight
Avec une bonne nuit baiser baiser bonne nuit
I want a kiss. I want a kiss.
Laissez moi Je veux juste un baiser
Kiss.
Baiser.
Kiss?!
Un baiser ?!
Kiss?
L'embrasser ?
Kiss?
Un baiser ?
Kiss...
Que tu m'embrasses....
(kiss)
(Kiss)
Kiss.
Bisous.
Kiss?
Un baiser?
Kiss.
Un bisou.
Playful Kiss (Naughty Kiss) YouTube ver Episode 2 Preview
Playful Kiss (Naughty Kiss) Version YouTube, Preview episode 2.
Then kiss... kiss Anna and the children for me.
Alors... Embrasse... Anna et les enfants pour moi.
Another public kiss stirred this violent reaction from a standby witness.
Un autre baiser en public a provoqué cette réaction violente d'un badaud
I wanted to kiss you from the moment I met you.
Je veux t'embrasser depuis l'instant où je t'ai rencontré.
Kiss... By grabbing her hand, Woo Jin stops her from leaving.
Embrasser... silencieusement.
One kiss from her and he wants to turn a handspring.
Dès qu'elle l'embrasse, il a envie de faire des pirouettes.
So cordial, so rotten! Kiss kiss, let's meet for breakfast.
Tellement cordial, tellement pourri, biz biz, recontrons pour le petit dej.
Kiss me.
Embrasse moi.
Kiss me.
Embrassez moi.
Let's kiss.
Embrassons nous.
Kiss Tom.
Embrasse Tom.
Kiss me.
Baise moi.

 

Related searches : Kiss Cut - Kiss Goodbye - Tender Kiss - Sweet Kiss - Soul Kiss - Deep Kiss - Kiss Ass - Molasses Kiss - Candy Kiss - Meringue Kiss - Chocolate Kiss - Scotch Kiss - Hearty Kiss