Translation of "land servitude" to French language:
Dictionary English-French
Land - translation : Land servitude - translation : Servitude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A new servitude! | Une autre servitude, disais je tout bas. |
The same is true of servitude. | Il en va de même de la servitude. |
But Servitude! That must be matter of fact. | mais la servitude vaut la peine qu'on y pense. |
No one shall be held in slavery or servitude . | Nul ne peut être tenu en esclavage ni en servitude . |
No person shall be held in slavery or servitude. | Nul ne peut être tenu en esclavage ou en servitude. |
In 1197 they abolished the servitude of the glebe. | En 1197, ils ont aboli la servitude de la glèbe. |
And so, to be kind is to accept servitude. | Et donc, être gentil, c'est accepter la servitude. |
No one shall be held in slavery or servitude.2. | Nul ne peut être tenu en esclavage ni en servitude. |
Servitude et liberté chez Spinoza , Les Cours de Sorbonne, CDU. | Servitude et liberté chez Spinoza , Les Cours de Sorbonne, CDU. |
Thus stood before these radiant bourgeois this half century of servitude. | Ainsi se tenait, devant ces bourgeois épanouis, ce demi siècle de servitude. |
Article 8 Ban on slavery, servitude, and forced or mandatory labor | Article 8 Interdiction de l'esclavage, de la servitude et du travail forcé ou obligatoire |
Too much security for people is still harbinger of their servitude. | la trop grande sécurité des peuples est toujours avant coureur de leur servitude. |
No slavery and servitude are permitted in the Republic of Korea. | Ni l'esclavage, ni la servitude ne sont autorisés en République de Corée. |
Bankruptcy laws were amended to introduce a system of partial indentured servitude. | La législation sur les faillites a été modifiée pour y introduire un système de nbsp servitude inféodée partielle. nbsp |
Every liberation bears within itself the danger of a new kind of servitude. | Toute libération porte en elle le péril d'une nouvelle forme d'asservissement. |
establishing or maintaining over persons a status of slavery, servitude or forced labour | le fait de placer ou de maintenir des personnes en état d apos esclavage, de servitude ou de travail forcé |
Discours de la servitude volontaire , translated and with an introduction about its reception. | Discours de la servitude volontaire , Paris, Mille et Une Nuits, 1997. |
58. The practices of slavery, forced labour and servitude are prohibited in Cameroon. | 58. La pratique de l apos esclavage, du travail forcé ou obligatoire et de la servitude est interdite au Cameroun. |
(f) Establishing or maintaining over persons the status of slavery, servitude or forced labour | f) le fait de placer ou de maintenir des personnes en état d apos esclavage, de servitude ou de travail forcé |
That's why you can't accept the doctrines of Communism why you endure class servitude. | C'est pour ça que tu rejettes le communisme et subis cet esclavagisme. |
As La Boétie said, it shows voluntary servitude, it's putting your knee on the ground. | Comme le dit La Boétie, c'est faire preuve d'une servitude volontaire, c'est mettre un genou à terre. |
In the artistic imagination of Europeans, America has become associated more with servitude than with freedom. | Dans l imaginaire artistique des Européens, l Amérique est désormais davantage associée à la servitude qu à la liberté. |
Servitude et grandeur militaires (1835) was a similar tripartite meditation on the condition of the soldier. | Servitude et Grandeur Militaires (1835), est une autre œuvre en prose. |
105. Prostitution is generally believed to be uncommon in Iceland and servitude of prostitutes is unknown. | 105. De manière générale, la prostitution est peu fréquente en Islande et la servitude des prostitués y est inconnue. |
Freeing humans to live their life without servitude. For this is the point of technology itself. | libérant les humains pour vivre sans servitude, car c'est le but de la technologie. |
When she was 18 she and her husband got married and were basically put into indentured servitude. | Elle a épousé son mari à 18 ans et le couple se trouvait visiblement dans une situation d'esclavage, du à l'endettement. |
But notice the difference while democracy seeks equality in liberty, socialism seeks equality in restraint and servitude. | Mais remarquez la différence alors que la démocratie recherche l'égalité par la liberté, le socialisme recherche l'égalité par la contrainte et la servitude. |
They said, Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude? | Ils dirent Croirons nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves . |
Contemporary slavery in Brazil is akin to servitude and is present in both rural and urban areas. | Au Brésil, l'esclavage contemporain ressemble au servage, avec son côté rural et son côté urbain. |
The right not to be held in slavery or servitude or to perform forced or compulsory labor | Le droit de ne pas être tenu en esclavage ni en servitude et de ne pas être astreint à accomplir un travail forcé ou obligatoire |
12.3 million people in forced labour, bonded labour, forced child labour and sexual servitude at any given time | Quel que soit le moment considéré, le travail forcé, le servage, l'obligation de travailler imposée à des enfants et l'asservissement sexuel affectent 12,3 millions de personnes. |
There are, however, general provisions in the General Penal Code which would be invoked against any form of servitude. | Le Code pénal général contient cependant des dispositions générales qui seraient invoquées contre toute forme éventuelle de servitude. |
Any violations of the laws covering needs of pension will be punished by penal servitude, special cases by death. | Toute violation de la loi sera punie des travaux forcés. Ou même de mort. |
107. Various provisions of law are intended to prevent excessive child labour, even though there is no child servitude involved. | 107. Plusieurs dispositions législatives visent à empêcher le travail excessif des enfants, même si la servitude n apos existe pas. |
In Bailey v. Alabama (1911), the U.S. Supreme Court ruled that peonage laws violated the amendment's ban on involuntary servitude. | Le premier cas de la Cour Suprême pour confirmer l'interdiction de la servitude involontaire était Bailey v. Alabama (1911) . |
Tens of hundreds of people are enslaved in agriculture, in restaurants, in domestic servitude, and the list can go on. | Des milliers de personnes sont réduites en esclavage dans l'agriculture, dans la restauration, dans le travail domestique, et la liste est encore longue. |
And so to serve is something that puts us in the position of serf , of servitude , and it's not easy. | Et donc servir c'est quelque chose qui nous place en position de serf , de servitude et ce n'est pas facile. |
Land! land! | Terre! terre! |
The gaoler brought him in two gaolbirds who had repeated their offence and were waiting to be sent back to penal servitude. | Le geôlier lui amena deux galériens tombés en récidive et qui se préparaient à retourner au bagne. |
Right to life, prohibition of slavery, servitude and forced labour, liberty and security of person and treatment of prisoners and other detainees | Droit à la vie, interdiction de l apos esclavage, de la servitude et du travail forcé liberté et sécurité de la personne et traitement des prisonniers et autres détenus |
This practice is different from that in many Western countries, where only the necessary servitude is established and registered in the cadastre. | Or, cette pratique diffère de celle de nombreux pays occidentaux, où seule la servitude requise est définie et inscrite au cadastre. |
Violations of this law are punished by penal servitude not exceeding three years or by a fine not exceeding 10 million won. | Toute violation de cette loi est punie de travaux forcés n'excédant pas trois ans ou d'une amende maximale de 10 millions de wons. |
T2217 arable land agricultural land, land freeze | D0949 T1504 chômage, migration rurale, politique agricole commune D0710 |
They are those round whose necks will be yokes (of servitude) they will be Companions of the Fire, to dwell therein (for aye)! | Et ce sont eux qui auront des jougs à leur cou. Et ce sont eux les gens du Feu, où ils demeureront éternellement. |
The all too recent history of forced displacements, detention, slave labour, sexual servitude, torture and genocide must not be allowed to repeat itself. | Il ne faut pas que se répète l apos histoire toute récente des déplacements forcés, des détentions, du travail servile, de la servitude sexuelle, des tortures et du génocide. |
Related searches : Domestic Servitude - Voluntary Servitude - Involuntary Servitude - Servitude Right - Personal Servitude - Penal Servitude - Indentured Servitude - Forced Servitude - Condition Of Servitude - Limited Personal Servitude - Condemned To Servitude - Freedom From Involuntary Servitude