Translation of "late out" to French language:


  Dictionary English-French

Late - translation : Late out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's out really late...
Il est sorti très tard...
Your son stays out late
Il veille souvent tard la nuit, votre fils.
I I just stayed out late.
Je... Je suis rentrée tard.
Don't stay out too late, Mary.
Ne restez pas trop tard, Mary.
I won't keep her out late.
Je ne rentrerais pas tard.
I never stay out so late.
Je ne reste pas dehors si tard.
It's pretty late, not that I mind you and Kurt staying out late.
Il est tard, non pas que ça me dérange que toi et Kurt sortiez tard.
She shouldn t have been out so late.
Elle n'aurait pas du être dehors à une heure aussi tardive.
Only SAPARD was paid out rather late.
Seul le budget de l'instrument Sapard sera écoulé avec un peu de retard.
Are you staying out late tonight, precious?
Tu rentreras tard, mon chou ?
They let you go out this late?
Tes patrons te laissent sortir ?
Does late repentance wipe out betrayal and debauchery?
Un repentir tardif, efface il infidélité et débauche ?
He gets sore when I stay out late.
Il n'aime pas quand je rentre tard.
We've been out late every night this week.
Nous sommes restés dehors tard, toutes les nuits cette semaine.
After all, she was out late with her boyfriend.
N était elle pas dehors avec son compagnon à une heure tardive ?
I promise you I won't stay out too late.
Je te promets que je ne resterai pas sorti trop tard.
After all, she was out late with her boyfriend.
N était elle pas dehors avec son compagnon à une heure tardive 160 ?
If it comes out six months late, so what?
Et si ça prend six mois de retard, qu'est ce que ça peut bien faire?
Why were you late again? Run out of gas?
Pourquoi estu encore en retard?
And don't stay out too late with your boyfriend.
Et ne veille pas trop tard avec ton petit ami.
I slept rather late. I'm going out to dinner.
J'ai un dîner ce soir.
Hello Princess, what are you doing out so late?
Que faistu dehors à une heure pareille ?
Tom advised Mary not to stay out late at night.
Tom conseilla à Mary de ne pas rester dehors tard la nuit.
Mother, mother, it is late! you have to go out.
Maman! maman! il est tard. Toi qui as une course
However, it normally clears out around mid to late July.
Toutefois elle finit normalement entre la mi juillet et la fin juillet.
You stay out late nights, you drink lot of wine.
Tu rentres tard, tu bois trop!
Why don't you get out before it is too late?
Partez avant qu'il ne soit trop tard.
Hungarian Prime Minister Peter Medgyessy was pushed out in late August.
Le premier ministre hongrois Peter Medgyessy a été évincé fin août.
By the time he finds out, it will be too late.
Quand il s'en apercevra, il sera trop tard.
Hopefully, they will find out about it before it's too late.
Puissent elles le découvrir avant qu'il ne soit trop tard.
It maybe too late to call out to the police outside.
Il peut être trop tard pour appeler à la police à l'extérieur.
You bet she could, but I found it out too late.
Bien sûr que si, mais je ne l'ai compris que plus tard.
(a) Efficiency Measured in terms of late entry, drop out and repetition.
a) Le problème de l apos efficacité, dont l apos ampleur se mesure en fonction des paramètres suivants scolarisation tardive, abandon scolaire et redoublement.
I was starting to stay out a little bit late, etc., etc.
Je commençais à sortir tard etc.
hi everyone sorry I m late I was watching out for some street protesters
Salut tout le monde ... désolé d être en retard, je regardais dehors quelques manifestants dans la rue
As Tom was out of gas, he arrived too late for the meeting.
Comme Tom avait une panne d'essence, il est arrivé trop tard à la réunion.
Come on, get her out and take her home before it's too late.
Sortezla d'ici et ramenezla vite chez elle.
I'm sorry, I didn't know I was going to be out so late.
Je ne pensais pas rentrer si tard.
After Friday I'll be able to stay out as late as I like.
Après vendredi, je pourrai rester plus tard.
Run out of this house for your life if it's not too late.
Fuyez cette maison s'il n'est pas déjà trop tard.
You're pretty late to have just gone shopping. Have you been making out someplace?
Tu es un peu trop en retard pour être seulement allée faire du shopping. Est ce que tu es sortie quelque part ?
Well, I guess it's getting powerful late for poor little me to be out.
Il se fait un peu tard.
I'm late! I'm late!
Je suis en retard !
Too late, too late.
Trop tard, trop tard.
Too late. Too late.
Trop tard !

 

Related searches : Out Late - Staying Out Late - Stay Out Late - Late Check Out - Arrive Late - Late Teens - Late Order - This Late - Late Of - Working Late - Run Late - That Late - So Late