Traduction de "Trop" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction :
Mots clés : Many Late Hard

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Trop c'est trop !!!
This is too much to take now!!!
Trop c'est trop !
Too much is too much!
Trop, trop vite ?
Too much, too soon?
Trop c'est trop.
Enough is enough.
Trop c'est trop.
You've done enough.
Trop, trop merveilleux.
Too, too marvellous.
Il est trop impétueux, trop irréfléchi, trop soudain.
It is too rash, too unadvised, too sudden.
Trop vieux, trop jeune, trop miteux, trop bête, et ils n'y vont pas.
Too old, too young, too scruffy, too stupid, and they won't do it.
C'est trop dur, c'est trop cher ou trop tard.
It's too hard, it's too expensive or too late
Trop peu trop tard ?
Too little too late?
Trop peu, trop tard.
Too little, too late.
Pas trop trop compliqué.
Pretty straightforward.
Trop chaud, trop chaud.
Too hot, too hot.
Trop tard, trop tard.
Too late, too late.
C'est trop, beaucoup trop.
Much too much.
C'était trop, trop osé
It was too, too risque.
Trop tôt... trop tôt.
Too soon. Too soon.
Pietro, qui buvait trop, fumait trop et jurait beaucoup trop.
I took a course in London, and one of my supervisors was this irascible Italian called Pietro, who drank too much, smoked too much and swore much too much.
C' est certainement trop court, trop limité et trop peu.
That is, without doubt, too short, too sweet and too little.
C'en est trop, vraiment trop.
This is too much, seriously too much. GazaUnderAttack pic.twitter.com T2NfJpeZnv Dima Eleiwa ( DimaEleiwa) August 23, 2014
C'est trop peu, trop tard.
It's too little, too late.
Trop d'actions à trop d'endroits
Too much action in too many places
C'est trop, messieurs, c'est trop.
That s too many, gentlemen, too many!
Trop peu et trop tard.
Too little and too late.
Trop, c'était trop pour moi!
Enough is enough
T'es trop délicat, trop sensible.
You're too delicate, too sensitive.
Nous avons trop de parlements, trop de politiciens, trop de gaspillage.
We have too many parliamentarians, to many politicians, we are wasting too much.
Car cela semble juste trop loin, trop subtil, trop profond ou autre.
That it just seems like it's too far, too subtle, too deep, or something.
Vous êtes trop tard, trop tard.
You are too late, too late.
Trop de pensées. Trop de je .
Too much thought.
C était toutefois trop peu, trop tard.
This was, however, too little, too late.
Est ce trop peu, trop tard?
Is this too little too late?
Vous êtes trop inconstant, trop impatient...
You're too flighty, too impatient...
Dandy, c'est trop demander. Beaucoup trop.
Listen, Dude, this is asking much too much.
L'été trop court, I'hiver trop long.
Everything. Summer is too short.
Vous êtes trop jeune, trop belle.
You're too young. You're too beautiful.
C'est charmant, mais trop, trop charmant.
Why, it's charming, but too, too charming.
Ni trop fort, ni trop faible.
Not very strong, nor too weak.
Tu gueules trop. Tu bois trop.
Jack, you talk too loud, you drink too much rum, huh?
Vous êtes trop gentille, trop authentique.
You're too sweet, too real.
Ne soyez trop rigide, trop... prof.
Don't be too stuffy, too much like a teacher!
Nous ne devons certainement pas fixer la barre trop bas ou trop haut, ni trop tôt ou trop tard.
We must certainly not set the bar too low, nor too high, nor too close, nor too far away.
C'est mieux mais le côté trop court est devenu trop long et le côté trop long est devenu trop court.
That's better, but the side that was too short now is too long... and the side that was too long is too short.
Pour certains, c'est trop peu, trop tard.
Some say it is too little too late.
Vous en recevez trop, vous plannez trop.
You get too much, you get too high.

 

Recherches associées : Trop Fatigué - Trop Exigeant - Trop Difficile - Trop Coûteux - Trop Compliqué - Trop Complexe - Trop Lourdes