Traduction de "trop difficile" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Difficile - traduction : Difficile - traduction : Difficile - traduction : Difficile - traduction : Difficile - traduction : Difficile - traduction : Difficile - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction : Trop - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est trop difficile.
It's too difficult.
C'est trop difficile.
It's too hard.
C'est trop difficile.
That's too hard.
C'est trop difficile.
This is too hard.
C'était trop difficile.
It was too hard.
C'était trop difficile?
Has it been too long ago?
Elle est trop difficile.
She's too picky.
Est ce trop difficile ?
Is that too hard?
Était ce trop difficile ?
Was that too hard?
C'est sacrément trop difficile.
It's just too damn hard.
Ce n'est pas trop facile, pas trop difficile.
It's not too easy, not too difficult.
trop difficile et cela n'apporterait pas trop de problèmes?
Is it not unimagineable, too difficult and are there problems every day?
C'était trop difficile pour moi.
It was too difficult for me.
C'est trop difficile pour moi.
It's too difficult for me.
Elle est trop difficile, mec.
She's very picky, dude.
La lecture était trop difficile?
Is reading this that hard?
C'est trop difficile à comprendre.
No, it is too difficult to understand.
Ce passage est trop difficile.
This part is so difficult.
Mais c'est vraiment trop difficile.
But that's too difficult.
Ça ne semble pas trop difficile.
It doesn't look too hard.
Ça n'a pas l'air trop difficile.
It doesn't look too hard.
Cela ne semble pas trop difficile.
That doesn't seem too difficult.
Cela n'a pas l'air trop difficile.
That doesn't look too hard.
C'est bien trop difficile pour moi.
This is way too hard for me.
C'est encore trop difficile d'emprunter l'ascenseur ?
Is it still too hard to get in an elevator?
C'est trop difficile de les voler.
It is way too difficult to steal them.
Le réveil est pas trop difficile?
The awakening wasn't too hard?
Je n'ai pas été trop difficile ?
I hope I haven't been too difficult.
Si c'est trop difficile, n'essayez pas.
If it comes that hard, don't try.
Et donc ça m'attire. Ce n'est pas trop facile, pas trop difficile.
So I'm drawn on. It's not too easy, not too difficult.
Ce ne devrait pas être trop difficile.
He might not find that very difficult.
Le problème est trop difficile à résoudre.
The problem is too difficult to solve.
Cette question est trop difficile pour moi.
This question is too difficult for me.
Ce livre est trop difficile à comprendre.
This book is too difficult to understand.
Je pense que vous êtes trop difficile.
I think you're too picky.
Je pense que tu es trop difficile.
I think you're too picky.
Ce livre est trop difficile pour moi.
This book is too difficult for me.
Cela ne devrait pas être trop difficile.
It must not be too difficult.
Il peut être trop petit, trop étroit, ou le sondage lui même peut être trop difficile.
It can be too small, too narrow, or the poll itself can be too difficult.
Je vous mets dans une situation difficile, trop.
I put you in a hard situation, too.
Ça ne devrait pas être trop difficile, docteur.
That'll be very easy for me to do, doctor.
Oui, c'est peut être trop difficile, tu es probablement trop proche pour voir ça.
Yes maybe difficult, you're too close probably to see this.
Comment peuvent ils trouver cela trop difficile à comprendre ?
How do they find this so hard to understand?
Ce problème est trop difficile à résoudre pour moi.
It is too difficult a problem for me to solve.
Ce livre est trop difficile à lire pour toi.
This book is too difficult for you to read.

 

Recherches associées : Pas Trop Difficile - Pas Trop Difficile - Beaucoup Trop Difficile - Difficile - Difficile - Trop