Translation of "only too" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's only too true! | Ce n'est que trop vrai ! |
Only too well, sir. | Tout à fait, colonel. |
Only some come too soon, some come too late. | Mais certains viennent trop tôt, d'autres trop tard. |
But we hear them too seldom and only too sporadically. | Mais nous ne les entendons trop rarement et seulement par bribes. |
It was only too true. | Ce n'était que trop vrai! |
Only Erich drinks too much. | Seulement, Erich boit trop. |
Me too, I love only you! | Moi, la même chose. Je n'aime que toi. |
I'll only make you miserable too. | Je te rendrai malheureuse. |
Only too willing to oblige, sir. | Ce n'est rien. Heureux de vous rendre service. |
The bad news is only too true. | Ces mauvaises nouvelles ne sont que trop vraies. |
I only hope we're not too late. | J'espère seulement que nous ne sommes pas trop en retard. |
I only hope we're not too late. | J'espère juste qu'on n'arrive pas trop tard. |
I only hope I'm not too late. | J'espère seulement que je ne suis pas trop en retard. |
I only hope you're not too late. | J'espère seulement que vous n'êtes pas trop en retard. |
I only hope you're not too late. | J'espère seulement que tu n'es pas trop en retard. |
This last supposition was only too probable. | Cette dernière hypothèse n'était que trop probable. |
I only learned this recently myself, too. | J'ai aussi appris cela seulement récemment. |
I understand the problems only too well. | Je comprends sa préoccupation. |
Consumers bear responsibility too, not only legislators. | Tout ne dépend pas du législateur, le consommateur joue aussi son rôle. |
Oh, yes I do only too well! | Oh, si. Si, je comprends très bien. |
Me? Only for questioning. Not too serious. | Pour vous interroger, ce n'est pas grave. |
Not only physical repression but economic too submergingmkt | La répression non seulement physique mais aussi économique submergingmkt |
I only hope it is not too late. | J'espère juste qu'il n'est pas trop tard. |
I only hope it is not too late. | J'espère juste que ce n'est pas trop tard. |
Mary is not only beautiful, she's smart, too. | Mary n'est pas seulement belle, elle est aussi intelligente. |
The only rule is don't think too hard. | La seule règle est de ne pas trop réfléchir. |
Telling them too soon will only cause headaches. | Leur dire maintenant me donnerais des maux de tête. |
Why, certainly, I'd be only too glad to. | Bien sûr, j'en serai ravi. |
Well, we got Maxim's, only it's too early. | Il y a Maxim's. Mais c'est trop tôt. |
Too stunning for only a husband to see. | Et tout cela pour un mari ? |
Sure, only don't make me wait too long. | Ne me faites pas attendre trop longtemps. |
Me too. Only you can make mine official. | Moi aussi, mais c'est officiel. |
I imagine only repentant too proud to come. | Je l'imagine seul, se répétant, trop fier pour venir ici. |
Too little, to go into details, and too much, for expressing only principles and guidelines. | C'est trop peu pour entrer dans les détails et trop pour se limiter à Ténonciation de principes et d'orientations. |
I'll be only too glad to go with you. | Je ne serai que trop content de t'accompagner. |
I will be only too pleased to help you. | Je ne serai que trop ravi de vous porter assistance. |
Too many arguments. Only one directory can be specified. | Trop de paramètres. Un seul répertoire peut être spécifié. |
The Commission will be only too ready to help. | Ce qui nous a pratique ment contraints de conclure comme nous l'avons fait. |
Yesterday afternoon, too, only a handful of Members attended. | Hier après midi aussi, l'Assemblée se réduisait à quelques personnes. |
I'd be only too glad to if I can. | Je me ferai un plaisir si je peux. |
Well, he's only a captain. He takes orders too. | Il est commissaire de quartier, il obéit. |
Julie, you must realize... I realize only too well. | Julie, comprenez donc... |
You could be good too, only you don't wanna. | Tu pourrais en être un aussi, mais tu ne veux pas. |
The bank was only too glad to accommodate you. | La banque est ravie de pouvoir vous octroyer ce prêt. |
Only five years ago he was a baker too. | Il y a 5 ans, il était un simple boulanger. |
Related searches : Only Too Pleased - Only Too Willing - Only Too Happy - Only Too Well - Only Too Often - Only Too Much - Too - Too Tired - Too Demanding - Too Difficult - Too Costly - Too Complex - Too Slow