Translation of "laws and treaties" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, Portugal | Code de propriété Industrielle |
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, Multilateral Treaties Text 3003, March 1996 (English French) | OMPI Lois et traités de propriété industrielle, traités multilatéraux Texte 3 003, mars 1996 (anglais français) |
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, Multilateral Treaties Text 3008, March 1990 (English French) | OMPI Lois et traités de propriété industrielle, traités multilatéraux Texte 3 009, février 1990 (anglais français) |
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, Text 1 003, July 1989 (English French) | Arrêté du 12 janvier 1996 rela tif aux redevances de pro cédures perçues par l'Institut national de la propriété Indus trielle |
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, Austria Text3 001, May 1986 (English French) | OMPI Lois et traités de propriété industrielle, Autriche Texte 3 001, mai 1986 (anglais français) |
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, France Text 3003, November 1992 (English French) | Règlement portant modalités d'exé OMPI Lois et traités de prop cution de la loi sur les riété industrielle, Espagne marques n 32 1988 du 10 novem Texte 3 002, mars 1991 (angbre 1988 (approuvé par décret royal lais français) n 645du 18 mai 1990) |
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, Ireland Text 3 001, June 1997 (French) | OMPI Lois et traités de propriété industrielle, Irlande Texte 3 001, juin 1997 (anglais français) |
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, Italy Text3 001, January 1997 (English French) | Loi sur les marques, décret royal n 929 du 21 juin 1942 (modifié par décret législatif n 198 du 19 mars 1996) |
ensure that the treaties are observed, draft European's 'laws' and administer European policies. | matière législative, qu'il partage avec le Conseil de |
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, Austria Text 2 001, February 1986 (English French) | OMPI Lois et traités de propriété industrielle, Autriche Texte 2 001, février 1986 (anglais français) |
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, Greece Text 3 001, January 1997 (English French) | OMPI Lois et traités de propriété industrielle, Grèce Texte 3 001, janvier 1997 (anglais français)) |
WIPO Industrial Property Laws and Treaties, Spain Text 3 001, June 1989 (English French) | OMPI Lois et traités de prop riété industrielle, Royaume Uni Texte 3 001, janvier 1998 (français) |
Applicability of Other Protection Accorded by Laws of Contracting Parties and by Certain International Treaties | Autre protection découlant des lois des Parties contractantes et de certains traités internationaux |
National laws need to be updated in compliance with international drug treaties. | Il convient d apos actualiser les législations nationales pour qu apos elles soient conformes aux traités internationaux sur les drogues. |
Duly ratified treaties have an authority superior to that of laws. quot | Les traités dûment ratifiés ont une autorité supérieure à celle des lois quot . |
Both the Treaties and now national laws uphold the principle of equal pay for men and women. | À la fois les Traités et, maintenant, les lois nationales imposent le principe de l' égalité de traitement entre les hommes et les femmes. |
They will take the form of laws, implementing regulations, executive decisions, judicial acts and international treaties. | plus de 100 pays entretiennent des relations diplo matiques avec la Communauté en tant que telle. |
They will take the form of laws, implementing regulations, executive decisions, judicial acts and international treaties. | Elles revêtent la forme de lois, de règlements d'application, de décisions executives, d'actes judiciaires et de traités internationaux. |
They will take the form of laws, implementing regulations, executive decisions, judicial acts and international treaties. | Conseil, la Commission, sous le contrOle de la Cour de |
Demand change the light bulbs, but change the laws. Change the global treaties. | Changez les ampoules, mais changez aussi les lois. |
In addition, the Constitutional Court reviews the constitutionality of laws and treaties and the legality of Government ordinances. | Il examine en outre la constitutionnalité des lois et traités et la légalité des ordonnances du Gouvernement. |
(a) Enacting labour laws participants identified the importance of the State recognizing and protecting through legislation and regulations core labour standards as identified in ILO treaties and human rights treaties. | a) L'adoption d'une législation du travail Les participants ont relevé qu'il fallait que les États reconnaissent les normes sociales essentielles définies dans les conventions de l'OIT et les instruments relatifs aux droits de l'homme, et qu'ils adoptent une législation appropriée. |
You are the guardians of the Treaties and of the EEC equality laws and should stop any restriction of the equal pay laws in whatever country it occurs. | Malgré la direc tive et malgré les textes d'application promulgués par les Etats membres, on constate toujours un écart de différence entre les salaires masculins et féminins. |
Upon request, WIPO gives advice on the conformity of national or regional laws with the treaties in question and prepares draft legislation concerning the implementation of such treaties. | Sur demande, elle donne des conseils sur la conformité des législations nationales ou régionales avec les traités en question et établit des modèles de textes législatifs d apos application desdits traités. |
The Government attached a list of the international treaties to which the State is a party, and of the laws and by laws related to the issue of migration. | Le Gouvernement a fait parvenir, en annexe à sa communication, une liste des traités internationaux auxquels le Kazakhstan est partie, ainsi que des lois et règlements sur la question des migrations. |
Laws approving such treaties shall be endorsed by the Minister for Foreign Affairs and the Minister of Public Health | Les lois de ratification seront entérinées par les Ministres des relations extérieures et de la santé publique. |
The Fono may pass laws with respect to all local affairs, provided its laws are not inconsistent with United States laws in force in the Territory or with United States treaties or international agreements. | Le Fono peut adopter des lois concernant toutes les affaires locales à condition que ces lois ne soient pas incompatibles avec les lois des Etats Unis applicables dans le territoire ou avec les traités ou accords internationaux des Etats Unis. |
Ultimately, however, laws, treaties, government agencies and incentives will have little impact without fundamental changes to how palm oil is produced and consumed. | Mais au bout du compte, les lois, les traités, les agences gouvernementales et les incitations n'auront qu'un impact mineur si l'on ne revoit pas en profondeur notre façon de produire et de consommer de l'huile de palme. |
This issue goes far beyond individual families and goes right to the heart of the Union's respect for its own laws and treaties. | Ce problème dépasse de loin celui des familles il concerne directement le respect par l'Union de ses propres lois et Traités. |
This group includes international transport agreements environmental treaties extradition treaties border crossing treaties treaties of friendship, commerce and navigation intellectual property treaties and penal transfer treaties. | S'agissant du droit qui gouverne cette matière des effets des conflits armés sur les traités, on gardera à l'esprit un principe premier, à savoir la place prééminente des traités dans le système du droit international et le temps et les efforts nécessaires pour les négocier et les conclure. |
Several States reported that while they did not have specific legislation or had not entered into specific treaties in the area, the transfer of proceedings was covered by mutual legal assistance laws and treaties. | Plusieurs États ont indiqué qu'ils n'avaient pas adopté de législation ni conclu de traité portant spécifiquement sur le transfert des poursuites, mais que le sujet était abordé dans des lois et traités relatifs à l'entraide judiciaire. |
Article 144 of the Constitution provides that all treaties signed by El Salvador constitute laws of the Republic and take precedence over subsidiary legislation, in the following terms The international treaties concluded by El Salvador with other States or international organizations shall constitute laws of the Republic once they have entered into force, in conformity with the provisions of the treaties in question and of this Constitution. | Il est établi à l'article 144 de la Constitution que les traités conclus par El Salvador constituent des lois de la République et l'emportent sur les lois secondaires. Cet article est libellé comme suit Les traités internationaux conclus par El Salvador avec d'autres États ou des organisations internationales constituent des lois de la République dès leur entrée en vigueur, conformément à leurs propres dispositions et à celles de la Constitution. |
Does verification of the constitutionality of laws include their comparison with international treaties or only with the National Constitution? | Le contrôle de la constitutionnalité des lois consiste t il à les comparer uniquement avec la Constitution nationale ou également avec les instruments internationaux ? |
Future plans, of more direct interest to Member States, include making the texts of industrial property laws and treaties available on CD ROM. | Il est prévu de saisir le texte des traités et lois relatifs à la propriété industrielle sur disque compact ROM, ce qui présentera un intérêt immédiat pour les Etats membres. |
In legal systems like her own and that of Benin, international treaties, such as the Convention were seen as superior to domestic laws. | Dans les systèmes juridiques comme le sien et celui du Bénin, les traités internationaux, tels que la Convention, sont considérés comme ayant préséance sur les lois nationales. |
Yemen was among the first States to ratify the human rights treaties and agreements and actively seeks to incorporate the provisions of those treaties into Yemeni laws, making them no mere words on paper but concretely implemented law. | Le Yémen a été l'un des premiers États à ratifier les traités et accords relatifs aux droits de l'homme et cherche activement à incorporer les dispositions de ces traités dans la législation yéménite, afin qu'elles ne soient pas seulement des mots sur du papier mais des lois concrètement mises en œuvre. |
Whatever their approach, States should be guided by the principle of legality or nullum crimen sine lege when drafting anti terrorist laws and treaties. | Quelle que soit leur approche, les États devraient être guidés par le principe de la légalité, aussi appelé nullum crimen sine lege, lorsqu'ils élaborent des lois et des traités antiterroristes. |
International agreements and treaties to which the Democratic Republic of the Congo has acceded or which it has ratified take precedence over domestic laws. | Les accords et traités internationaux auxquels elle a adhéré ou qu'elle a ratifiés ont une force supérieure aux lois internes. |
Article 89 of Satversme prescribes that the State shall recognise and protect fundamental human freedoms under the present Satversme, laws and international treaties binding upon Latvia . | L'article 89 de la Constitution (Satversme) stipule que l'État reconnaît et protège les libertés humaines fondamentales en vertu de la présente Constitution, des lois et des traités internationaux qui lient la Lettonie . |
The doctrine of effective nationality relies on a number of important treaties and some municipal laws which recognize habitual residence or domicile. For example, see United Nations Legislative Series, Laws concerning Nationality (1954), pp. 586 593. | La théorie de la nationalité effective repose sur plusieurs traités importants et sur certaines législations nationales qui reconnaissent à cette fin le lieu de résidence ou le domicile habituels Voir par exemple, United Nations Legislative Series, Laws concerning Nationality (1954), p. 586 à 593. |
Nor is it necessary for the provisions of those treaties to be transposed into national laws in order to be applicable. | Il n apos est pas non plus nécessaire que les dispositions de ces traités soient transposées dans des lois internes pour être applicables. |
The Treaties lay down that we are all subject on national territory to the laws, and therefore the immunities, which apply to the national parliaments. | Les Traités prévoient que chacun de nous est soumis, sur le territoire national, aux législations nationales et, par conséquent, aux immunités prévues pour les parlementaires nationaux. |
Thus and, as in the case of all federal laws, these treaties are known to the competent human rights authorities and are easily available to all citizens. | Ainsi et comme c apos est le cas pour toutes les lois fédérales, ces traités sont connus des autorités compétentes en matière de droits de l apos homme et sont aisément accessibles à l apos ensemble des justiciables. |
In addition, special laws ensured the rights of women, children, minorities and other vulnerable groups, and Bangladesh was a party to the core international human rights treaties. | Des lois spéciales viennent en outre protéger les droits des femmes, des enfants, des minorités et d'autres groupes vulnérables, et le pays est partie aux principaux traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. |
The most significant recent development is that exchange of information provisions in tax treaties should override bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State. | Parmi les éléments nouveaux à relever, le plus important est que les dispositions relatives à l'échange de renseignements, prévues dans les conventions fiscales, doivent primer sur le secret bancaire et autre règles de confidentialité en vigueur dans l'État transmetteur. |
Related searches : Laws In Treaties - Treaties And Conventions - And International Treaties - Laws And Codes - Laws And Ordinances - Laws And Jurisdiction - Laws And Conventions - Legislation And Laws - Laws And Policies - Laws And Practices - Laws And Customs - Laws And Rules - Rules And Laws - Laws And Statutes