Translation of "least likely" to French language:
Dictionary English-French
Least - translation : Least likely - translation : Likely - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He is the least likely to come. | Il est celui qui est le moins susceptible de venir. |
Who is least likely to slow your daily commute? | Qui est le moins susceptible de ralentir vos déplacements quotidiens ? |
Not likely at least in the current political environment. | Mais cela est peu probable tout du moins dans l'environnement politique actuel. |
Not likely at least in the current political environment. | Mais cela est peu probable tout du moins dans l'environnement politique actuel. |
Not likely this time, at least for the next year. | Et pourtant, probablement pas cette fois ci, du moins pas cette année. |
It is likely that Malmi Airport will remain operational at least until the 2020s. | Il est probable que l'aéroport Malmi restera opérationnel au moins jusqu'aux années 2020. |
Non least developed countries are likely to face considerable pressure to accept these arrangements. | Il est probable que les pays ne faisant pas partie des pays les moins développés seront soumis à des pressions considérables pour accepter ces accords. |
This is the least likely scenario, owing to deepening internal Party disagreements and rising popular discontent. | C est le scénario le moins probable compte tenu des désaccords profonds au sein du parti et d un mécontentement populaire croissant. |
It is now likely smaller than it has been for at least a millennium and a half. | Il est probable qu elle est à présent plus petite qu elle ne l a été pendant au moins un millénaire et demi. |
It is quite likely however that, for a while at least, the two mechanisms will operate simultaneously. | Il est cependant fort probable que les deux mécanismes fonctionneront simultanément, au moins pendant un certain temps |
Moreover, those with the lowest skills were also the least likely to enrol on adult education courses. | Le montant des fonds du FSE diffère d une région à l autre selon le niveau économique. |
People in poorer countries, who have contributed least to climate change and are also often least well prepared to respond, are likely to suffer the most. | Les habitants des pays pauvres, qui ont moins contribué au changement climatique et sont souvent également moins bien préparés à y répondre, devraient le plus en souffrir. |
The third and least likely cause of core housing need in 2001 was crowded living conditions (suitability problems). | La troisième cause des besoins impérieux de logement en 2001, et la moins probable, était les conditions de surpeuplement (problèmes reliés à la taille du logement). |
But these are the people least likely to take their tax cuts and spend them to boost aggregate demand. | Pourtant, ce sont les foyers les moins susceptibles d'utiliser leurs réductions d'impôts pour consommer pour relancer la demande générale. |
At least one hundred older and smaller reactors will most likely be closed over the next 10 15 years. | Une centaine au moins de centrales plus anciennes et plus petites devraient par ailleurs être démantelées au cours des 10 15 prochaines années. |
Modern history teaches us that democracies are the least likely States to wage war, the best guarantors of peace. | L apos histoire contemporaine nous enseigne que les pays démocratiques sont les moins susceptibles de déclencher une guerre et les meilleurs garants de la paix. |
Fat Freddy Freekowtski is the least intelligent of the trio and is most likely to be preoccupied with food. | Fat Freddy Freekowtski est le plus bête et semble n'être qu'un estomac. |
The increased exposure was likely at least partly due to immaturity of the drug metabolising enzymes in juvenile animals. | L augmentation de l exposition était problablement due, au moins en partie, à l immaturité des enzymes intervenant dans le métabolisme des médicaments chez les jeunes animaux. |
Community's least favoured regions is likely in future, following the agreement reached in the European Council in February 1988. | PERSPECTIVES ET PRINCIPALES REALISATIONS EN COURS l'accord intervenu au Conseil européen en février 1988, aura vraisemblablement pour conséquence une concentration plus forte des concours axés sur les régions les moins favorisées de la Communauté. |
However, since the level of government funding usually depends on the level of national income, Governments in least developed countries are least likely to afford large outlays for population activities. | Néanmoins, comme le niveau de financement public dépend généralement du revenu national, il est plus difficile pour les gouvernements des pays les moins avancés d'allouer des sommes importantes aux activités de population. |
These steps are important, though delivery will be prolonged and the likely impact modest, at least in the near term. | Ces étapes sont importantes, même si leur mise en place prendra du temps et leur impact, probablement modeste, du moins sur le court terme. |
The tail of the magnetosphere extends out to at least 72 times the radius of Neptune, and likely much farther. | La queue de la magnétosphère s'étend à au moins 72 fois le rayon de Neptune, et très probablement beaucoup plus loin. |
Food shortages are likely to continue until at least autumn this year even if there is no more heavy rain. | Le manque de nourriture sévira probablement jusqu'à la fin de cet automne au moins, même s'il n'y a plus de pluies abondantes. |
We must move forward at a pace which must not be dictated by the Member State least likely to reform. | Nous devons avancer à un rythme qui ne soit pas dicté par l'État membre le moins susceptible de réaliser une réforme. |
Now I know that it s very likely that at least one person reading this would know who these three women are. | Je sais bien que très probablement au moins une personne lisant ceci saura qui sont ces trois femmes. |
And the very rich are those least likely to pay inheritance tax by using highly paid accountants and tax avoidance schemes. | Et les plus riches sont ceux qui paieront très certainement le moins d'impôts sur l'héritage grâce à des comptables super bien payés et des programmes d'évasion fiscale. |
For example, in 1960 they were both very likely to have full time jobs, working at least 40 hours a week. | Par exemple, en 1960, ils avaient tous les deux toutes les chances d'avoir un emploi à plein temps, d'au moins 40 heures par semaine. |
Continuing economic adjustment in eastern Europe is not likely to increase the demand for commodities, at least in the short run. | La poursuite des ajustements économiques en Europe de l apos Est ne devrait pour sa part guère contribuer à augmenter la demande de produits de base, pour le moins à court terme. |
If those conditions are not met, banks would most likely not come up with the required amounts, as least not spontaneously. | Bien sûr, cette initiative comporte toute une série d'aspects interdépendants. |
Socialists in particular know that the first victims of inflation are the most disadvantaged, whose incomes are least protected by indexing, and who are least likely to belong to a trade union. | En tant que parlementaires, nous sommes en mesure d'interpréter les déclarations des Douze. |
This means that, when contemplating actions likely to lead to serious social consequences, job losses for example, companies should always actively search for and choose the least negative and least damaging solution. | Cela signifie que lorsque les entreprises envisagent des mesures susceptibles d' avoir de graves conséquences sociales, comme la perte d' emplois, elles doivent toujours rechercher activement et choisir la solution la moins négative et la moins dommageable. |
Unfortunately, it is much more likely that, at least ahead of Germany s autumn 2013 elections, key decisions will be postponed or avoided. | Malheureusement, il est plus probable que des décisions essentielles seront reportées ou contournées, au moins jusqu aux élections allemandes programmées à l automne 2013. |
Research shows that women exposed to HIV are at least twice as likely to become infected with HIV as their male counterparts. | Les recherches montrent que les femmes exposées au VIH ont au moins deux fois plus de risques que leurs partenaires masculins d'être infectées par le VIH. |
While process and product upgrading are readily understood, they are probably least likely to offer a bigger share of value chain returns. | Si les stratégies de modernisation des processus et des produits sont aisées à comprendre, ce sont probablement celles qui sont le moins susceptibles d'accroître les bénéfices tirés de l'appartenance à une chaîne de valeur ajoutée. |
This made it extremely likely that the injected capital could be drawn on at least in part in the event of losses. | Dans ce contexte, il est hautement probable qu'en cas de perte, on ait recours au capital apporté, du moins en partie. |
The likelihood of a drug injector entering treatment is a function of choice of study time the longer the enrolment period, the more likely it is thatan injecting drug user entered treatment at least once and so the more likely it is thatat least some infrequently treated injecting drug users will be enrolled. | HAPI TRE probabilité pour qu un toxicomane injecteur commence un traitement est fonctionde la durée de l étude plus la période de recrutement est longue, plus il est probablequ un toxicomane injecteur aura, au cours de cette période, entamé au moins untraitement et plus il est probable, dans ce cas, que l on aura recruté au moins quelquestoxicomanes injecteurs peu pris en charge. |
Last but not least, Hollande is not likely to call into question Sarkozy s decision in 2009 to reintegrate France into NATO s military command. | Dernier point, mais non le moindre, Hollande ne reviendra probablement pas sur le retour de la France dans le commandement milliaire intégré de l Otan, décidé par Sarkozy en 2009. |
Such central bank policies, together with Basel III, mean that financial repression will likely define the economic landscape for at least another decade. | De telles politiques de banques centrales, associées aux décisions de Bâle III, impliquent que la répression financière façonnera probablement le paysage économique pendant encore au moins une décennie. |
A similar problem is likely to arise in at least one of those Member States that have not yet transposed the new framework. | Un problème semblable se posera probablement dans au moins un des États membres qui n'ont pas encore transposé le nouveau cadre. |
Prior to shipment live ruminants must have been protected from attack from Culicoides likely to be competent bluetongue virus vectors for at least | Avant expédition, les ruminants vivants doivent avoir été protégés contre les attaques de culicoïdes susceptibles d être des vecteurs compétents du virus de la fièvre catarrhale du mouton durant au moins |
But it is at least as likely that some transmission will persist, or that the virus will be reintroduced into human populations from animals. | Mais il reste fort probable cependant qu'un certain niveau de transmission subsistera ou que le virus sera réintroduit dans les populations humaines par l'animal. |
If you are a blind child in India, you will very likely have to contend with at least two big pieces of bad news. | Si vous êtes un enfant aveugle en Inde, il y a beaucoup de chances pour que vous ayez à affronter au moins deux mauvaises nouvelles. |
The problems of food and hunger were likely to continue, with developing countries most severely affected because they were least able to overcome them. | Les problèmes de la nourriture et de la faim vont probablement persister, les pays en développement étant plus gravement touchés parce qu'ils sont moins aptes à les surmonter. |
Hence, like the least developed countries, the higher fertility countries in this group would most likely benefit from increased efforts to reduce unwanted fertility. | Tout comme dans les pays les moins avancés, un renforcement des initiatives visant à réduire le nombre de grossesses non désirées pourrait donc s'avérer très bénéfique dans les pays aux taux de fécondité élevés. |
Annex 1 concludes that option 1 will not change the current costs weighing on companies or are at least not likely to do so. | L'annexe 1 conclut que l'option 1 ne changera pas les coûts qui pèsent actuellement sur les sociétés ou du moins ne paraît pas être en mesure de le faire. |
Related searches : Are Least Likely - Least Likely Case - At Least Likely - Will Likely - Fairly Likely - Likely Cause - Hardly Likely - Highly Likely - Likely Future - Mist Likely - Likely Influence - Likely Date