Traduction de "moins susceptibles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins susceptibles - traduction : Moins - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Moins susceptibles d'avoir des droits. | Less subject of rights. |
Quand les hommes discutent, ils sont moins susceptibles d'agir avec précipitation. | While people are talking, they are less likely to act precipitately. |
Nous considérons souvent beaucoup moins d'options que celles qui sont réellement susceptibles de se produire. | We often consider far fewer options than are actually likely to happen. |
Effets indésirables fréquemment signalés (susceptibles de se produire chez moins de 1 patient sur 10) | Common reported side effects (likely to occur in fewer than 1 in 10 patients). weakness, pain or muscle stiffness around your body |
Et les pays les moins développés seraient susceptibles d'intéresser les per sonnes sans emploi dans un autre pays, mais sans apporter les qualifications susceptibles de les intéresser. | The less developed countries will undoubtedly be able to attract unemployed people from other countries, but they will not have the skills that will earn them appropriate wages. |
Elles sont aussi moins susceptibles de posséder des terres ou d'avoir accès à des terres louées. | They are also less likely to own land or have access to rented land. |
ÉLÉMENTS SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INTÉGRÉS À UN NOUVEAU MANDAT DU GROUPE D'EXPERTS DES PAYS LES MOINS AVANCÉS | Possible elements of a new mandate for the Least Developed Countries Expert Group |
Les effets indésirables rares susceptibles d affecter moins d 1 personne sur 1.000 sont listés ci dessous | Rare side effects which may affect less than 1 person in 1000 are listed below |
s Les autres effets indésirables fréquents (susceptibles de survenir chez moins de 1 patient sur 10) sont | Common side effects (likely to occur in fewer than 1 in 10 patients) include pain and redness at the site of the injection, headaches, and general aches and pains in the joints, muscles, chest, limbs, neck or back. |
Les effets indésirables rares susceptibles d affecter moins d 1 personne sur 1.000 sont listés ci dessous | Rare side effects which may affect less than 1 person in 1000 are listed below |
Du coup, les trains peuvent être plus rapides, et sont susceptibles de consommer beaucoup moins d énergie. | The idea was to suppress the frictions as well as possible. |
Pourtant, ce sont les foyers les moins susceptibles d'utiliser leurs réductions d'impôts pour consommer pour relancer la demande générale. | But these are the people least likely to take their tax cuts and spend them to boost aggregate demand. |
188. Vu les principes susmentionnés, les activités susceptibles d apos être décentralisées, tout au moins progressivement, sont les suivantes | 188. Based on the above mentioned principles, the following types of activities for decentralization or progressive decentralization were identified |
D'après les estimations, 115 femmes, dont certaines avaient moins de 18 ans, étaient susceptibles d'être victimes de la traite. | It estimated that 115 women, including girls below the age of 18, were potential victims of trafficking. |
Il n'empêche que les économies du Proche et du Moyen Orient sont compatibles ou du moins susceptibles de l'être. | And yet the Middle East economies are at least potentially compatible. |
Même s'il s'agit de solutions partielles, elles n'en sont pas moins susceptibles de contribuer à résoudre le pro blème. | I do not feel it would be an exaggeration to say that this anomalous increase in surpluses is a cancer a cancer which is frustrating all efforts to develop other pro grammes and other policies required by our Com munity. |
les mites étaient moins susceptibles d être pris par les prédateurs et les mites blancs étaient mois susceptibles de reproduire avec succès, donc le caractéristique de mite noir, ou cette variante, a dominé. | But then once everything became soot filled, all of a sudden, the dark moths were less likely to be caught by predators and so all of the white moths were less likely to be able to reproduce successfully, so the black moth trait, or that variant, dominated. |
Les filles scolarisées sont moins susceptibles de devenir victimes du VIH sida, du trafic sexuel et d'autres formes de violence. | Educated girls are less likely to fall victim to HIV AIDS, trafficking and other forms of violence. |
Les zones protégées sont susceptibles de faire les frais de réglementations devenues moins restrictives er matière de développement du territoire. | Consist ent measures to bring about nature conservation have become a priority of environmental protection. |
Lorsque PegIntron est utilisé seul, certains de ces effets sont moins susceptibles de se produire, et certains ne sont jamais survenus. | When PegIntron is used alone, some of these effects are less likely to occur, and some have not occurred at all. |
Lorsque ViraferonPeg est utilisé seul, certains de ces effets sont moins susceptibles de se produire, et certains ne sont jamais survenus. | When ViraferonPeg is used alone, some of these effects are less likely to occur, and some have not occurred at all. |
A présent, ces ressources sont finalement susceptibles d'être redéployées et les États Unis vont probablement obtenir plus de sûreté en payant moins. | Now, at last, those resources are likely to be redeployed, and the US will likely get more security by paying less. |
Mais les petits États, moins susceptibles de penser qu'ils peuvent dicter les règles du jeu, sont plus aptes à accepter des rajustements. | But small states are less likely to think that they can create the rules of the game, and accordingly they are more willing and able to make adjustments. |
De la même façon, la probabilité qu'ils soient fonctionnaires était moins élevée, et ils étaient plus susceptibles de posséder leur propre affaire. | Anti government demonstrators were also less likely to be civil servants, and more likely to own their own businesses. |
Aliments et boissons S ils sont pris ensemble, les aliments et boissons (y compris l eau minérale), sont susceptibles de rendre ADROVANCE moins efficace. | Taking ADROVANCE with food and drink It is likely that food and beverages (including mineral water) will make ADROVANCE less effective if taken at the same time. |
Il est préférable d utiliser des solutions de type gélatines fluides, qui sont moins susceptibles de s infiltrer hors du système vasculaire. | Colloids and hydroxyethyl starch fluids are preferred, as they are less likely to leak out of the vascular system. |
Aliments et boissons S ils sont pris ensemble, les aliments et boissons (y compris l eau minérale) sont susceptibles de rendre FOSAVANCE moins efficace. | Taking FOSAVANCE with food and drink It is likely that food and beverages (including mineral water) will make FOSAVANCE less effective if taken at the same time. |
Les patients recevant moins de 70 100 mg de carbidopa par jour sont plus susceptibles de présenter des nausées et des vomissements. | Patients receiving less than 70 100 mg carbidopa a day are more likely to experience nausea and vomiting. |
Les effets indésirables susceptibles d être liés (au moins possiblement) au traitement sont présentés ci dessous en fréquence absolue par classe organe. | The adverse reactions with suspected (at least possible) relationship to treatment are listed below by body system organ class and absolute frequency. |
Les effets indésirables susceptibles d être liés (au moins possiblement) au traitement sont présentés ci dessous par fréquence et par classe organe. | The adverse reactions with suspected (at least possible) relationship to treatment are listed below by body system organ class and frequency. |
Pre mièrement, nous disposons encore, en Europe, d'énormes réserves de charbon, susceptibles de couvrir nos besoins pendant encore deux siècles au moins. | One of the main reasons for closing down the mines is the Belgian Government's deliberate choice in favour of nuclear energy. |
Les effets indésirables suivants sont considérés comme rares (c est à dire, susceptibles de se produire chez moins d un patient sur 1000) | The following events are considered to be rare (i. e., likely to occur in fewer than 1 in 1,000 patients) |
Les patients dont le taux d IgE est inférieur à 76 UI ml seront moins susceptibles de profiter des bienfaits de ce médicament. | Patients whose IgE level is below 76 IU ml are less likely to benefit from the medicine. |
Êtes vous plus ou moins susceptibles d'encourager le manque de modération ou l'extrémisme dans les conditions qui existent en Cisjordanie et à Gaza ? | Are you more or less likely to encourage lack of moderation or extremism in the conditions that exist in the West Bank and Gaza? |
En conséquence, les banques et les contribuables allemands sont moins susceptibles de récupérer leurs créances douteuses détenues dans les pays du sud de l'Europe. | As a result, German banks and taxpayers are less likely to recover their bad loans to southern Europe. |
En outre, les gens seraient beaucoup moins susceptibles de se plaindre que leur argent est gaspillé ou mal utilisé s'ils pouvaient choisir sa destination. | In addition, people would be far less likely to complain that their money is being wasted or misused if they chose where it went. |
Aliments et boissons S ils sont pris ensemble, les aliments et boissons (y compris l eau minérale) sont susceptibles de rendre ADROVANCE moins efficace. | Taking ADROVANCE with food and drink It is likely that food and beverages (including mineral water) will make ADROVANCE less effective if taken at the same time. |
Les effets indésirables suivants sont considérés comme peu fréquents (c est à dire, susceptibles de se produire chez moins d un patient sur 100) | The following events are considered to be uncommon (i. e. likely to occur in fewer than 1 in 100 patients) |
Aliments et boissons S ils sont pris ensemble, les aliments et boissons (y compris l eau minérale) sont susceptibles de rendre FOSAVANCE moins efficace. | Taking FOSAVANCE with food and drink It is likely that food and beverages (including mineral water) will make FOSAVANCE less effective if taken at the same time. |
Les patients qui présentent un taux d IgE inférieur à 76 UI ml sont moins susceptibles de tirer bénéfice du traitement (voir rubrique 5.1). | Patients with IgE lower than 76 IU ml were less likely to experience benefit (see section 5.1). |
Les susceptibles de. | It also proposed broader margins for capacity allocation. |
sources susceptibles d'interférer, | interfering sources |
Mais lorsque les tentations ne sont pas immédiatement présentes, nous pouvons ériger des barrières autour d elles qui nous rendent moins susceptibles d y succomber lorsqu elles reviennent. | But when the temptations are not immediately present, we can erect barriers to them that make us less likely to succumb when they return. |
L apos histoire contemporaine nous enseigne que les pays démocratiques sont les moins susceptibles de déclencher une guerre et les meilleurs garants de la paix. | Modern history teaches us that democracies are the least likely States to wage war, the best guarantors of peace. |
Les personnes susceptibles de rentrer chez elles font toutes plus ou moins la même chose elles vont visiter leur maison brûlée et les tombes profanées. | Most of the activities of potential returnees more or less boil down to visits to their demolished, burned down homes and desecrated graveyards. |
Recherches associées : étant Moins Susceptibles - Sont Moins Susceptibles - Moins Susceptibles Que - Sont Moins Susceptibles - étaient Moins Susceptibles - Deux Fois Moins Susceptibles - Susceptibles D'appel - Susceptibles D'atteindre - Susceptibles D'apprécier - Susceptibles D'acheter - Susceptibles D'évoluer - Susceptibles D'émerger - Susceptibles D'exposition - Susceptibles D'apparaître