Traduction de "sont moins susceptibles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Sont - traduction : Moins - traduction : Sont - traduction : Sont moins susceptibles - traduction : Sont moins susceptibles - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quand les hommes discutent, ils sont moins susceptibles d'agir avec précipitation. | While people are talking, they are less likely to act precipitately. |
Moins susceptibles d'avoir des droits. | Less subject of rights. |
Nous considérons souvent beaucoup moins d'options que celles qui sont réellement susceptibles de se produire. | We often consider far fewer options than are actually likely to happen. |
Elles sont aussi moins susceptibles de posséder des terres ou d'avoir accès à des terres louées. | They are also less likely to own land or have access to rented land. |
Les effets indésirables rares susceptibles d affecter moins d 1 personne sur 1.000 sont listés ci dessous | Rare side effects which may affect less than 1 person in 1000 are listed below |
s Les autres effets indésirables fréquents (susceptibles de survenir chez moins de 1 patient sur 10) sont | Common side effects (likely to occur in fewer than 1 in 10 patients) include pain and redness at the site of the injection, headaches, and general aches and pains in the joints, muscles, chest, limbs, neck or back. |
Les effets indésirables rares susceptibles d affecter moins d 1 personne sur 1.000 sont listés ci dessous | Rare side effects which may affect less than 1 person in 1000 are listed below |
Du coup, les trains peuvent être plus rapides, et sont susceptibles de consommer beaucoup moins d énergie. | The idea was to suppress the frictions as well as possible. |
Lorsque PegIntron est utilisé seul, certains de ces effets sont moins susceptibles de se produire, et certains ne sont jamais survenus. | When PegIntron is used alone, some of these effects are less likely to occur, and some have not occurred at all. |
Lorsque ViraferonPeg est utilisé seul, certains de ces effets sont moins susceptibles de se produire, et certains ne sont jamais survenus. | When ViraferonPeg is used alone, some of these effects are less likely to occur, and some have not occurred at all. |
Aliments et boissons S ils sont pris ensemble, les aliments et boissons (y compris l eau minérale), sont susceptibles de rendre ADROVANCE moins efficace. | Taking ADROVANCE with food and drink It is likely that food and beverages (including mineral water) will make ADROVANCE less effective if taken at the same time. |
Aliments et boissons S ils sont pris ensemble, les aliments et boissons (y compris l eau minérale) sont susceptibles de rendre FOSAVANCE moins efficace. | Taking FOSAVANCE with food and drink It is likely that food and beverages (including mineral water) will make FOSAVANCE less effective if taken at the same time. |
Pourtant, ce sont les foyers les moins susceptibles d'utiliser leurs réductions d'impôts pour consommer pour relancer la demande générale. | But these are the people least likely to take their tax cuts and spend them to boost aggregate demand. |
188. Vu les principes susmentionnés, les activités susceptibles d apos être décentralisées, tout au moins progressivement, sont les suivantes | 188. Based on the above mentioned principles, the following types of activities for decentralization or progressive decentralization were identified |
Il n'empêche que les économies du Proche et du Moyen Orient sont compatibles ou du moins susceptibles de l'être. | And yet the Middle East economies are at least potentially compatible. |
Même s'il s'agit de solutions partielles, elles n'en sont pas moins susceptibles de contribuer à résoudre le pro blème. | I do not feel it would be an exaggeration to say that this anomalous increase in surpluses is a cancer a cancer which is frustrating all efforts to develop other pro grammes and other policies required by our Com munity. |
Aliments et boissons S ils sont pris ensemble, les aliments et boissons (y compris l eau minérale) sont susceptibles de rendre ADROVANCE moins efficace. | Taking ADROVANCE with food and drink It is likely that food and beverages (including mineral water) will make ADROVANCE less effective if taken at the same time. |
Aliments et boissons S ils sont pris ensemble, les aliments et boissons (y compris l eau minérale) sont susceptibles de rendre FOSAVANCE moins efficace. | Taking FOSAVANCE with food and drink It is likely that food and beverages (including mineral water) will make FOSAVANCE less effective if taken at the same time. |
Les filles scolarisées sont moins susceptibles de devenir victimes du VIH sida, du trafic sexuel et d'autres formes de violence. | Educated girls are less likely to fall victim to HIV AIDS, trafficking and other forms of violence. |
Les zones protégées sont susceptibles de faire les frais de réglementations devenues moins restrictives er matière de développement du territoire. | Consist ent measures to bring about nature conservation have become a priority of environmental protection. |
Les garçons sont plus susceptibles de passer à l'acte, ils sont plus susceptibles de devenir agressifs. | Boys are more likely to act out, they're more likely to become aggressive. |
L'emploi de travailleurs très peu qualifiés offre l'avantage qu'ils sont moins susceptibles de chercher du travail ailleurs, sachant euxmêmes que leurs chances sont bien minces. | The advantage of using workers of a low educational standard is that they are less likely to go looking for another job, because they themselves realise that they do not stand much of a chance elsewhere. |
Plus de 600 personnes se sont enregistrées comme participants ou susceptibles de participer sur la page Facebook de l'événement, cependant moins de 20 personnes sont venues. | Over 600 people registered as 'attending' or 'maybe attending' at the Facebook event, however less than 20 people showed up. |
A présent, ces ressources sont finalement susceptibles d'être redéployées et les États Unis vont probablement obtenir plus de sûreté en payant moins. | Now, at last, those resources are likely to be redeployed, and the US will likely get more security by paying less. |
Mais les petits États, moins susceptibles de penser qu'ils peuvent dicter les règles du jeu, sont plus aptes à accepter des rajustements. | But small states are less likely to think that they can create the rules of the game, and accordingly they are more willing and able to make adjustments. |
Il est préférable d utiliser des solutions de type gélatines fluides, qui sont moins susceptibles de s infiltrer hors du système vasculaire. | Colloids and hydroxyethyl starch fluids are preferred, as they are less likely to leak out of the vascular system. |
Les patients recevant moins de 70 100 mg de carbidopa par jour sont plus susceptibles de présenter des nausées et des vomissements. | Patients receiving less than 70 100 mg carbidopa a day are more likely to experience nausea and vomiting. |
Les effets indésirables susceptibles d être liés (au moins possiblement) au traitement sont présentés ci dessous en fréquence absolue par classe organe. | The adverse reactions with suspected (at least possible) relationship to treatment are listed below by body system organ class and absolute frequency. |
Les effets indésirables susceptibles d être liés (au moins possiblement) au traitement sont présentés ci dessous par fréquence et par classe organe. | The adverse reactions with suspected (at least possible) relationship to treatment are listed below by body system organ class and frequency. |
Les effets indésirables suivants sont considérés comme rares (c est à dire, susceptibles de se produire chez moins d un patient sur 1000) | The following events are considered to be rare (i. e., likely to occur in fewer than 1 in 1,000 patients) |
Combien de gens sont susceptibles de venir ? | How many people are likely to show up? |
Ils sont susceptibles de devoir être hospitalisés. | They may need to be treated in hospital. |
Les activités susceptibles d'être financées sont, notamment | Activities eligible for financing include, in particular |
Les enfants nés pauvres sont susceptibles de rester pauvres, les enfants nés dans l'aisance sont susceptibles de devenir des adultes aisés. | Children born poor are likely to remain poor children born into affluence are likely to be affluent adults. |
Au dessus de ce domaine, les espèces présentes sont susceptibles d'oxyder l'eau, et en dessous elles sont susceptibles de la réduire. | Above this line, water will be oxidized to form oxygen gas, and it will usually not be possible to pass beyond this line as long as there is still water present to be oxidized. |
En conséquence, les banques et les contribuables allemands sont moins susceptibles de récupérer leurs créances douteuses détenues dans les pays du sud de l'Europe. | As a result, German banks and taxpayers are less likely to recover their bad loans to southern Europe. |
Les effets indésirables suivants sont considérés comme peu fréquents (c est à dire, susceptibles de se produire chez moins d un patient sur 100) | The following events are considered to be uncommon (i. e. likely to occur in fewer than 1 in 100 patients) |
Les patients qui présentent un taux d IgE inférieur à 76 UI ml sont moins susceptibles de tirer bénéfice du traitement (voir rubrique 5.1). | Patients with IgE lower than 76 IU ml were less likely to experience benefit (see section 5.1). |
Mais lorsque les tentations ne sont pas immédiatement présentes, nous pouvons ériger des barrières autour d elles qui nous rendent moins susceptibles d y succomber lorsqu elles reviennent. | But when the temptations are not immediately present, we can erect barriers to them that make us less likely to succumb when they return. |
L apos histoire contemporaine nous enseigne que les pays démocratiques sont les moins susceptibles de déclencher une guerre et les meilleurs garants de la paix. | Modern history teaches us that democracies are the least likely States to wage war, the best guarantors of peace. |
Ces chiffres sont susceptibles d'évoluer en temps voulu. | Those figures may change in due course. |
Ils sont tous également susceptibles d'être le véridique. | They're all equally likely to be the truth teller. |
Ces modalités sont susceptibles d'être révisées à l'avenir. | These arrangements may be revised in future. |
Leurs camps sont situés au milieu de la jungle où ils sont moins susceptibles d'être découverts, et bien qu'ils manquent d'installations médicales, d'écoles et de vivres, ils survivent de leur mieux. | Their camps are located in the middle of jungles where it is less likely they will be discovered, and although they lack health facilities, schools, and food, they try to survive. |
Ce sont les petits enfants (des deux sexes) qui sont le plus affectés par l'absence d'assurance maladie, car ils sont plus susceptibles de tomber malades et d'avoir des accidents et ils sont moins résistants que les adultes. | Lack of health insurance affects little children (of both sexes) most, because children are more susceptible to illness and injuries and less resistant than adults. |
Recherches associées : Moins Susceptibles - Sont Susceptibles - étant Moins Susceptibles - Moins Susceptibles Que - étaient Moins Susceptibles - Qui Sont Susceptibles - Sont également Susceptibles - Qui Sont Susceptibles - Sont Plus Susceptibles - Sont Particulièrement Susceptibles - Sont Aussi Susceptibles - Deux Fois Moins Susceptibles - Sont Moins