Translation of "left it" to French language:


  Dictionary English-French

Left - translation : Left it - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have left it, but it hasn't left me.
Je l'ai quittée, mais elle ne m'a pas quitté.
We have left it unclear, we have left it vague.
Elle reste obscure, elle reste vague.
It left yesterday.
Cette mission est partie hier.
I left it unlocked.
Je l'ai laissé déverrouillé.
I left it unlocked.
Je l'ai laissée déverrouillée.
Yet it left me uncomfortable.
Et pourtant, je m en suis trouvé mal à l aise.
Captain Nemo hadn't left it.
Le capitaine Nemo ne l'avait pas quittée.
It never left my brain.
Cela n' a plus quitté mon esprit.
Maybe a courier left it.
Peut être un courier a laissé.
Someone left it with me.
On me l'avait confié.
I left as it started.
Je suis partie quand ça a commencé.
Bring it to the left!
Dirige le à gauche.
He left it at that.
Il en est resté là.
I left it in there.
Je l'ai laissée làdedans.
I left before it started.
Je suis partie avant le début.
It left ten minutes ago.
La diligence est partie, il y a dix minutes.
Said he left it yesterday.
Il parlait d'une ordonnance.
Is it true he left?
Alors, t'es plus avec lui ?
I left it in there.
Je I'ai laissé làbas.
Move it on the left.
Avancez, la gauche.
It is left for us to take it.
L'atteindre dépend de nous.
I left it where I found it, monsieur.
Je l'ai laissée où elle était, monsieur.
Left, left, left, left.
Gauche ! Gauche !
So I left them with it.
Et je les ai laissés là.
It got late, so I left.
Comme l'heure s'avançait, je suis ressorti.
What was it I left behind?
Qu'ai je laissé derrière ?
Someone must have left it there.
Quelqu'un doit l'avoir laissé là.
It is time I left here.
Il est temps que je parte.
I left it on the table.
Je l'ai laissé sur la table.
I left it on the table.
Je l'ai laissée sur la table.
They left it under the table.
Ils l'ont laissé sous la table.
They left it under the table.
Elles l'ont laissé sous la table.
They left it under the table.
Elles l'ont laissée sous la table.
They left it under the table.
Ils l'ont laissée sous la table.
There's not much of it left.
Il n'en reste plus beaucoup.
It is 5 to the left.
C'est 5 vers la gauche.
It began just before I left.
Ça a commencé juste avant de partir.
His room as he left it.
Sa chambre comme il l'a laissé.
I left it on, I forgot.
Je l'ai laissé sur, j'ai oublié.
It is how left and right.
C'est comme la gauche et la droite.
It goes left the courthouse also
Il va quitté le Palais de Justice aussi
I left it there. Oh, shit.
Nom d'un chien !
For what is left of it?
Car qu'en reste t il?
Isn't it time we left, Captain?
Capitaine ! Nous ne partons pas ?
We left it at the museum.
Nous l'avons laissé au musée.

 

Related searches : Left It Out - I Left It - Left It Late - Left It Open - Leave Left Left - Left Unchecked - Left Ventricle - Left Back - Already Left - Left Click - She Left - Left View - Nothing Left