Translation of "let us hope" to French language:


  Dictionary English-French

Hope - translation : Let us hope - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let us hope.
Espérons.
Let us hope so!
Espérons !
Let us hope so!
Espérons le !
Let us hope so!
Espérons qu'il en soit ainsi !
and, let us also hope, long.
Et, nous espérons également, durable.
Let us hope that this time
Il faudra une
Let us hope the document becomes available.
Espérons que le document sera disponible.
Let us hope that this will change.
Espérons que cela changera.
Let us hope that it will improve.
Nous espérons que cela s'améliorera.
Let us hope that you are right!
Espérons que vous avez raison !
Let us hope it is the former.
Espérons que la première option soit la bonne.
Let us hope that they are overly alarmist.
Espérons qu'il ne s'agit que de déclarations alarmistes.
Let us hope it is not too late.
Espérons qu'il n'est pas trop tard.
Let us hope that it is for good.
Espérons que le bien l'emporte.
Let s hope they won t disgrace us.
Espérons qu ils ne nous feront pas honte.
Let us hope that your confidence is justified.
J'espère que votre confiance est justifiée.
Let us hope you'll make her well again.
Et espérons que vous saurez la guérir.
Let us hope for better things. Let us flatter ourselves that I may be the survivor.
Flattons nous plutôt de l espoir que je vous survivrai.
Let us give this report our support and let us hope that national governments learn from it.
Vous assistez à la situation où, ayant présenté des amendements au nom de mon groupe et en mon nom propre, je devrais me prononcer contre ceuxci en tant que rapporteur, pour exprimer de façon conséquente l'avis de la commission.
Let us hope that this is the last postponement.
Espérons qu'il s'agisse du dernier report.
Let us hope that this is not the case.
Espérons que cela ne sera pas le cas.
Let us hope that the looming debate goes well.
Espérons que de débat à naitre se déroulera dans les meilleures conditions.
Let us hope that the Americans act in time.
Espérons que cette fois, les Américains agiront.
But let us finish on a note of hope.
Puissions nous ne pas laisser pas ser cette occasion.
Let us hope it is accepted and implemented quickly.
Celleci n'est elle que l'absence de guerre et du fracas des armes, ou estelle aussi une situation dans laquelle il y a consensus sur l'existence et l'application des droits de l'homme, des droits politiques et civiques des citoyens?
Let us hope this Parliament will roundly condemn them.
On peut résumer comme suit les politi
Let us hope that some progress is made soon.
Nous espérons que des changements arrivent bientôt.
Let us hope that, like them, you will set us a good example.
Espérons que, tout comme eux, tu nous donneras de bons exemples!
Let us hope that reason also prevails this time round.
Espérons que la raison l'emportera encore cette fois ci.
Let us hope that it will be short and shallow.
Espérons qu'elle sera courte et peu profonde.
Let us hope that will be adopted on 18 March.
Nous parlons, en la circonstance, d'un certain contrôle des passeports.
Let us hope that it is really for the best.
Nous souhaitons que ce soit, en réalité, dans de bonnes intentions.
Let us hope that it will really be like that.
Nous ne voulons pas d'une société duale, comme je l'ai déjà dit, où finalement c'est l'inégalité qui l'emportera.
Let us hope that it will, nevertheless, serve its purpose.
Cependant, nous espérons qu'il pourra malgré tout remplir sa fonction.
Let us hope that in this case that is true.
Espérons, dans ce cas, que c'est vrai.
Let us hope that it does not go that far.
J'espère que nous n'en arriverons pas là.
Let us hope that this is not another such occasion.
Espérons que cela ne sera pas une fois de plus le cas.
Let us hope that most of the dead are Christians.
Espérons que ce soient des chrétiens en majorité.
It's not too late? No, no, let us hope not.
ll n'est pas trop tard ?
Let us hope that Mubarak is more serious about electoral reform.
Espérons que Mubarak soit plus sérieux quant à la réforme électorale.
Let us hope that we are lucky for a while longer.
Espérons que la chance restera encore un peu de notre côté.
Let us hope that they remain confined to the printed page.
Espérons que ces mondes restent confinés aux pages imprimées.
Let us hope that this will in fact be the case.
Espérons que ce sera le cas.
Let us hope that the present chance will not be missed.
Espérons que nous ne manquerons pas l apos occasion qui nous est offerte actuellement.
Let us hope that that will be the case with Paraguay.
La charge de la preuve lui incombe, s'il souhaite que le Paraguay soit accepté au sein du concert des nations libres et démocratiques de ce monde.

 

Related searches : Let Us - Let Us Taste - Let Us Join - Let Us Rather - Let Us Learn - Let Us Plan - Let Us Investigate - Let Us Build - Let Us Exchange - Let Us Compare - Let Us Speak - Let Us Pass - Let Us Await - Let Us Postpone