Translation of "let you go" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let go, let go, let go, will you?
Arrête, arrête, veuxtu ?
Won't let you go Don't let me go Won't let you go
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic TraduZic
I won't let you go, Alexei. I won't let you go. I won't let you go.
Je ne te laisserai pas partir!
Let her go! Let her go! I'll give you anything you want.
Libérezlà, je vous donnerai des couteaux, des canoës... !
When you let him go free from you, you shall not let him go empty
Et lorsque tu le renverras libre de chez toi, tu ne le renverras point à vide
If you let go
Si vous lâchez
Won't let you go
Je ne te laisserai pas tomber
You better let go.
Essaie, essaie.
Let go, you bully!
Lâchezmoi. Grossier personnage.
Will you let go !
Veuxtu bien lâcher !
Will you let go?
Voulezvous ?
you let go, Jack.
Oui. Laisse passer, Jack.
you let go, Jack.
Merci.
you let go, Jack.
Laisse passer, Jack.
I let you go.
Dehors.
You let me go.
Laissezmoi.
You let me go, didn't you?
Vous m'avez laissé partir, n'est ce pas ?
You want I let you go?
Vous voulez que je vous laisse partir?
Let me go with you.
Laissez moi y aller avec vous.
Tom won't let you go.
Tom ne te laissera pas partir.
I can't let you go.
Je ne peux pas vous laisser partir.
I can't let you go.
Je ne peux pas te laisser partir.
You need to let go.
Il faut que tu laisses courir.
You need to let go.
Il faut que vous laissiez courir.
Would you let me go?
Me laisserais tu partir ?
Would you let me go?
Me laisseriez vous partir ?
Let her go, you bastard!
Ça va aller, ma chérie.
You gonna let it go?
Vous allez pour laisser aller ?
And you let her go
Lorsque tu la laisses partir
And you let her go
Lorsque tu la laisses partir TraduZic
You must let everything go.
Tu dois tout laisser partir.
Let me go with you
Laisse moi partir avec toi
So you let him go.
Vous le laissez repartir.
Why'd you let her go!
Pourquoi tu l'as lâchée ?
Just you let it go.
Laisse la simplement partir.
You bastard... Hey, let go.
Bâtard...
Hey, let go, you idiot!
Allez, libère toi, abruti.
Let go, okay, you bastard?
Libère toi, abruti.
They won't let you go.
Ils ne vous laisseront pas aller.
Will you not let go?
Oh lâchezmoi?
I can't let you go!
Je ne peux pas vous laissez partir!
Let me go, you coward!
Lâchezmoi, salaud! ..
I won't let you go.
Je ne vous lâcherai pas.
Who are you? Let go!
Qu'estce que c'est ?
I go let you in.
je vais t'ouvrir.