Translation of "lift up from" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Lift - translation : Lift up from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lift me up Let me go Lift me up
Relève moi, laisse moi partir (x6)
Lift up!
Releve ça.
Lift Him up!
Relevez le !
Lift me up.
Soulèvemoi.
Lift the pre filled pen straight up from the injection site.
Enlevez d'un seul coup le stylo prérempli du site d'injection.
Lift your head up.
Lift your head up.
Lift up your sleeve.
Souleve ta manche.
I'll lift it up.
Je vais la lever.
Lift up the lettuce.
Soulevez la laitue.
Come on, lift him up.
Allez.
Now lift your dresses up.
Relevez vos robes. Plus haut !
Help me lift him up.
Aidezmoi à le soulever.
Thugs, lift up your faces... to the light that shines from Kali's throne.
Thugs, regardez la lumière qui émane du trône de Kali.
Then, somehow it begins to lift up, stir up and wash away the noise from the mind.
Alors d'une façon ou d'une autre, il commence à soulever, à animer, et à laver le bruit du mental.
This man will lift up America.
Cet homme va soulever l'Amérique.
This people's friend, lift him up!
L'ami du peuple, portezle en triomphe !
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D où me viendra le secours?
Lift the skirts up a little higher.
Retroussez vos jupes plus haut.
If you are not feeling up to the effort, just use the lift from Ramzová.
Si cela vous paraît trop ardu, prenez le téléski à partir du village de Ramzová.
Lift up your heads, you gates yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Lift up your heads, O ye gates even lift them up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
You can also go up with the lift.
Vous pouvez également monter par l'ascenseur.
Lift up your head, O ye gates and be ye lift up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
(18 49) Qui me délivre de mes ennemis! Tu m élèves au dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l homme violent.
and lift from thee thy burden,
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
And lift from you your burden.
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh!
Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel!
Lift your hands up for live, so thin already
Soulevez vos mains vers le haut pour les concerts, déjà si mince
lift up and drop down underneath your second finger.
le lever et le reposer sous le majeur.
I started to lift her up and then realized
Je l'ai soulevé et j'ai réalisé
I heard the lift coming up, and I turned.
J'ai entendu l'ascenseur arriver, je me suis retourné.
who brings me away from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man.
Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m élèves au dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l homme violent.
Go up to Lebanon, and cry and lift up your voice in Bashan, and cry from Abarim for all your lovers are destroyed.
Monte sur le Liban, et crie! Élève ta voix sur le Basan! Crie du haut d Abarim! Car tous ceux qui t aimaient sont brisés.
Now, lift. Lift.
Maintenant, soulevez.
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
De David. Éternel! j élève à toi mon âme.
Come on, lift him up a little more. All right.
Soulevezle un peu.
Come, darling, lift up your head like a good girl.
Viens, ma chérie. Sois gentille, relève la tête.
Go up to Lebanon, and cry and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages for all thy lovers are destroyed.
Monte sur le Liban, et crie! Élève ta voix sur le Basan! Crie du haut d Abarim! Car tous ceux qui t aimaient sont brisés.
I'm gonna lift it, lift it higher! I'm gonna lift it, lift it higher!
Je vais me hisser, me hisser encore plus haut, je vais me hisser, me hisser encore plus haut
Yahweh lift up his face toward you, and give you peace.'
Que l Éternel tourne sa face vers toi, et qu il te donne la paix!
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don't forget the helpless.
Lève toi, Éternel! ô Dieu, lève ta main! N oublie pas les malheureux!
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.
Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel!
The crane can lift up the power pack and the turret.
La grue peut soulever les métriques du bloc d'alimentation et les de la tourelle.
I just need you to lift up your arm for me.
J'ai seulement besoin que vous souleviez le bras pour moi.
Lift your dresses up. Do you mind holding Fifi for me?
Pourriezvous tenir Fifi ?

 

Related searches : Lift Up - Lift From - Lift Up Head - Lift Straight Up - Lift Yourself Up - Lift You Up - Lift It Up - Lift Them Up - Lift Him Up - Lift Me Up - Lift Sb Up - Lift Away From - Lift From Poverty - Up From