Translation of "lift up from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Lift me up Let me go Lift me up | Relève moi, laisse moi partir (x6) |
Lift up! | Releve ça. |
Lift Him up! | Relevez le ! |
Lift me up. | Soulèvemoi. |
Lift the pre filled pen straight up from the injection site. | Enlevez d'un seul coup le stylo prérempli du site d'injection. |
Lift your head up. | Lift your head up. |
Lift up your sleeve. | Souleve ta manche. |
I'll lift it up. | Je vais la lever. |
Lift up the lettuce. | Soulevez la laitue. |
Come on, lift him up. | Allez. |
Now lift your dresses up. | Relevez vos robes. Plus haut ! |
Help me lift him up. | Aidezmoi à le soulever. |
Thugs, lift up your faces... to the light that shines from Kali's throne. | Thugs, regardez la lumière qui émane du trône de Kali. |
Then, somehow it begins to lift up, stir up and wash away the noise from the mind. | Alors d'une façon ou d'une autre, il commence à soulever, à animer, et à laver le bruit du mental. |
This man will lift up America. | Cet homme va soulever l'Amérique. |
This people's friend, lift him up! | L'ami du peuple, portezle en triomphe ! |
I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help. | Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D où me viendra le secours? |
Lift the skirts up a little higher. | Retroussez vos jupes plus haut. |
If you are not feeling up to the effort, just use the lift from Ramzová. | Si cela vous paraît trop ardu, prenez le téléski à partir du village de Ramzová. |
Lift up your heads, you gates yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! |
Lift up your heads, O ye gates even lift them up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in. | Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! |
You can also go up with the lift. | Vous pouvez également monter par l'ascenseur. |
Lift up your head, O ye gates and be ye lift up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in. | Portes, élevez vos linteaux Élevez vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! |
He rescues me from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man. | (18 49) Qui me délivre de mes ennemis! Tu m élèves au dessus de mes adversaires, Tu me sauves de l homme violent. |
and lift from thee thy burden, | Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau |
And lift from you your burden. | Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau |
Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh! | Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel! |
Lift your hands up for live, so thin already | Soulevez vos mains vers le haut pour les concerts, déjà si mince |
lift up and drop down underneath your second finger. | le lever et le reposer sous le majeur. |
I started to lift her up and then realized | Je l'ai soulevé et j'ai réalisé |
I heard the lift coming up, and I turned. | J'ai entendu l'ascenseur arriver, je me suis retourné. |
who brings me away from my enemies. Yes, you lift me up above those who rise up against me. You deliver me from the violent man. | Et qui me fait échapper à mes ennemis! Tu m élèves au dessus de mes adversaires, Tu me délivres de l homme violent. |
Go up to Lebanon, and cry and lift up your voice in Bashan, and cry from Abarim for all your lovers are destroyed. | Monte sur le Liban, et crie! Élève ta voix sur le Basan! Crie du haut d Abarim! Car tous ceux qui t aimaient sont brisés. |
Now, lift. Lift. | Maintenant, soulevez. |
Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. | De David. Éternel! j élève à toi mon âme. |
Come on, lift him up a little more. All right. | Soulevezle un peu. |
Come, darling, lift up your head like a good girl. | Viens, ma chérie. Sois gentille, relève la tête. |
Go up to Lebanon, and cry and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages for all thy lovers are destroyed. | Monte sur le Liban, et crie! Élève ta voix sur le Basan! Crie du haut d Abarim! Car tous ceux qui t aimaient sont brisés. |
I'm gonna lift it, lift it higher! I'm gonna lift it, lift it higher! | Je vais me hisser, me hisser encore plus haut, je vais me hisser, me hisser encore plus haut |
Yahweh lift up his face toward you, and give you peace.' | Que l Éternel tourne sa face vers toi, et qu il te donne la paix! |
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don't forget the helpless. | Lève toi, Éternel! ô Dieu, lève ta main! N oublie pas les malheureux! |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. | Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel! |
The crane can lift up the power pack and the turret. | La grue peut soulever les métriques du bloc d'alimentation et les de la tourelle. |
I just need you to lift up your arm for me. | J'ai seulement besoin que vous souleviez le bras pour moi. |
Lift your dresses up. Do you mind holding Fifi for me? | Pourriezvous tenir Fifi ? |
Related searches : Lift Up - Lift From - Lift Up Head - Lift Straight Up - Lift Yourself Up - Lift You Up - Lift It Up - Lift Them Up - Lift Him Up - Lift Me Up - Lift Sb Up - Lift Away From - Lift From Poverty - Up From