Translation of "lift your business" to French language:
Dictionary English-French
Business - translation : Lift - translation : Lift your business - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lift your head! | Lève la tête ! |
Lift your head up. | Lift your head up. |
Lift up your sleeve. | Souleve ta manche. |
Now lift your dresses up. | Relevez vos robes. Plus haut ! |
Lift your nose a little. | Lève un peu ton nez. |
And lift from you your burden. | Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau |
And you'll lift your big sister. | Et tu soulèveras ta grande soeur ! |
Give me a lift in your car. | Dépose moi avec ta voiture. |
We lift Your Name Higher and higher | Nous élevons Ton Nom à jamais |
Come on. Lift your body and clamp your foot on the ceiling. | Soulevez votre corps et posez vos pieds au plafond. |
Therefore lift your gaze do you see any cracks? | Ramène sur elle le regard. Y vois tu une brèche quelconque? |
Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh! | Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel! |
Lift your hands up for live, so thin already | Soulevez vos mains vers le haut pour les concerts, déjà si mince |
lift up and drop down underneath your second finger. | le lever et le reposer sous le majeur. |
This is business, Nora's business, your business. | C'est bien des affaires de Nora qu'il s'agit. |
Come, darling, lift up your head like a good girl. | Viens, ma chérie. Sois gentille, relève la tête. |
Then lift your gaze again, your gaze will return towards you, unsuccessful and weak. | Puis, retourne ton regard à deux fois le regard te reviendra humilié et frustré. |
Now, lift. Lift. | Maintenant, soulevez. |
Savings is destruction, that's the paradox of thrift. Don't keep money in your pocket, or that growth will never lift. because... Business is driven by the animal spirits | L'épargne est déstruction, c'est le paradoxe |
Lift up your heads, you gates yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in. | Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! |
Well, your business is my business. | Tes affaires sont les miennes. |
If she could lift her hand she would slap your face. | Si elle pouvait lever la main, elle te souffletterait. |
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don't forget the helpless. | Lève toi, Éternel! ô Dieu, lève ta main! N oublie pas les malheureux! |
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. | Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel! |
I just need you to lift up your arm for me. | J'ai seulement besoin que vous souleviez le bras pour moi. |
Lift your dresses up. Do you mind holding Fifi for me? | Pourriezvous tenir Fifi ? |
Your business! Are you asking me to come into your business? | Vous me suggérez de faire le même métier que vous? |
Your past is your business. | Ton passé ne me regarde pas. |
I'm gonna lift it, lift it higher! I'm gonna lift it, lift it higher! | Je vais me hisser, me hisser encore plus haut, je vais me hisser, me hisser encore plus haut |
Lift up your heads, O ye gates even lift them up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in. | Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! |
And now, when I lift this card, it shall be your card. What was your card? | Et, lorsque je prends cette carte, ça devrait être votre carte. Quelle était votre carte? |
Your business is like any other business. | Ton métier est comme tous les métiers. |
You have a series of buttons. You actually choose your lift music. | Vous avez une série de boutons. Vous choisissez en fait votre musique d'ascenseur. |
And now, when I lift this card, it shall be your card. | Et, lorsque je prends cette carte, ça devrait être votre carte. |
Your homework is you know, how does an aircraft's wing create lift? | Vos devoirs maintenant... comment est ce que les ailes d'un avion créent la suspension ? |
Compete to see who can lift the heaviest object with your cock! | Qui peut soulever l'objet le plus lourd avec sa bite!? |
Not to watch you lift weights, but simply to feel your muscles. | Non, pas pour te voir. Pour tâter tes muscles. |
I've read The Will to Live and Lift Yourself by Your Bootstraps. | J'ai lu La volonté de vivre et Remontezvous tout seul. |
Lift up your head, O ye gates and be ye lift up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in. | Portes, élevez vos linteaux Élevez vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée! |
That's your business. | Ce sont tes oignons. |
Explain your business. | Expliquezvous. |
Explain your business. | Que voulezvous ? Expliquezvous. |
Mind your business. | Mêletoi de tes affaires. |
What's your business? | C'est quoi votre métier ? |
That's your business. | Ça, mon vieux, ça te regarde. |
Related searches : Lift Your Voice - Lift Your Arm - Lift Your Spirits - Lift Your Mood - Lift Your Head - Lift Your Mind - Your Business - Energize Your Business - By Your Business - Managing Your Business - Elevate Your Business - Fuel Your Business - Developing Your Business