Translation of "lift your business" to French language:


  Dictionary English-French

Business - translation : Lift - translation : Lift your business - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lift your head!
Lève la tête !
Lift your head up.
Lift your head up.
Lift up your sleeve.
Souleve ta manche.
Now lift your dresses up.
Relevez vos robes. Plus haut !
Lift your nose a little.
Lève un peu ton nez.
And lift from you your burden.
Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau
And you'll lift your big sister.
Et tu soulèveras ta grande soeur !
Give me a lift in your car.
Dépose moi avec ta voiture.
We lift Your Name Higher and higher
Nous élevons Ton Nom à jamais
Come on. Lift your body and clamp your foot on the ceiling.
Soulevez votre corps et posez vos pieds au plafond.
Therefore lift your gaze do you see any cracks?
Ramène sur elle le regard. Y vois tu une brèche quelconque?
Lift up your hands in the sanctuary. Praise Yahweh!
Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel!
Lift your hands up for live, so thin already
Soulevez vos mains vers le haut pour les concerts, déjà si mince
lift up and drop down underneath your second finger.
le lever et le reposer sous le majeur.
This is business, Nora's business, your business.
C'est bien des affaires de Nora qu'il s'agit.
Come, darling, lift up your head like a good girl.
Viens, ma chérie. Sois gentille, relève la tête.
Then lift your gaze again, your gaze will return towards you, unsuccessful and weak.
Puis, retourne ton regard à deux fois le regard te reviendra humilié et frustré.
Now, lift. Lift.
Maintenant, soulevez.
Savings is destruction, that's the paradox of thrift. Don't keep money in your pocket, or that growth will never lift. because... Business is driven by the animal spirits
L'épargne est déstruction, c'est le paradoxe
Lift up your heads, you gates yes, lift them up, you everlasting doors, and the King of glory will come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
Well, your business is my business.
Tes affaires sont les miennes.
If she could lift her hand she would slap your face.
Si elle pouvait lever la main, elle te souffletterait.
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don't forget the helpless.
Lève toi, Éternel! ô Dieu, lève ta main! N oublie pas les malheureux!
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.
Élevez vos mains vers le sanctuaire, Et bénissez l Éternel!
I just need you to lift up your arm for me.
J'ai seulement besoin que vous souleviez le bras pour moi.
Lift your dresses up. Do you mind holding Fifi for me?
Pourriezvous tenir Fifi ?
Your business! Are you asking me to come into your business?
Vous me suggérez de faire le même métier que vous?
Your past is your business.
Ton passé ne me regarde pas.
I'm gonna lift it, lift it higher! I'm gonna lift it, lift it higher!
Je vais me hisser, me hisser encore plus haut, je vais me hisser, me hisser encore plus haut
Lift up your heads, O ye gates even lift them up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
And now, when I lift this card, it shall be your card. What was your card?
Et, lorsque je prends cette carte, ça devrait être votre carte. Quelle était votre carte?
Your business is like any other business.
Ton métier est comme tous les métiers.
You have a series of buttons. You actually choose your lift music.
Vous avez une série de boutons. Vous choisissez en fait votre musique d'ascenseur.
And now, when I lift this card, it shall be your card.
Et, lorsque je prends cette carte, ça devrait être votre carte.
Your homework is you know, how does an aircraft's wing create lift?
Vos devoirs maintenant... comment est ce que les ailes d'un avion créent la suspension ?
Compete to see who can lift the heaviest object with your cock!
Qui peut soulever l'objet le plus lourd avec sa bite!?
Not to watch you lift weights, but simply to feel your muscles.
Non, pas pour te voir. Pour tâter tes muscles.
I've read The Will to Live and Lift Yourself by Your Bootstraps.
J'ai lu La volonté de vivre et Remontezvous tout seul.
Lift up your head, O ye gates and be ye lift up, ye everlasting doors and the King of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux Élevez vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
That's your business.
Ce sont tes oignons.
Explain your business.
Expliquezvous.
Explain your business.
Que voulezvous ? Expliquezvous.
Mind your business.
Mêletoi de tes affaires.
What's your business?
C'est quoi votre métier ?
That's your business.
Ça, mon vieux, ça te regarde.

 

Related searches : Lift Your Voice - Lift Your Arm - Lift Your Spirits - Lift Your Mood - Lift Your Head - Lift Your Mind - Your Business - Energize Your Business - By Your Business - Managing Your Business - Elevate Your Business - Fuel Your Business - Developing Your Business