Translation of "little bit confusing" to French language:


  Dictionary English-French

Confusing - translation : Little - translation :
Peu

Little bit confusing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's not very simple, a little bit confusing.
Ce n'est pas si simple en fait, un peu confus.
So I watched this. It's not very simple, a little bit confusing.
J'ai regardé. Ce n'est pas si simple en fait, un peu confus.
And I know it's maybe becoming a little bit confusing, but the more practice you do it'll make a little sense.
Et je sais que c'est peut être devenir un peu confus, mais le plus pratique, vous ne lui ferez un peu de sens.
And let me know if this got confusing because maybe I'll do another video while I redraw it a little bit cleaner.
je referrai une autre video plus propre.
A little bit more.., little bit more.
Un peu plus...,un peu plus.
You pay little bit, we're little bit tough.
Vous payez un peu, on est un peu durs.
Let's do a couple more problems, because the subtraction sometimes with the borrowing can become a little bit confusing on what to do next.
Faisons d'autres exemples, parce que les soustractions peuvent parfois devenir un peu embrouillant sur ce que nous allons faire maintenant
A little bit animal, a litle bit plant, and a little bit mushroom.
Un petit peu animal, un petit peu plante, un petit peu champignon.
You want to get in the habit right from the beginning of 'play a little bit', 'stop a little bit', 'play a little bit', 'stop a little bit'.
Il faut prendre l'habitude dès le début de jouer un petit peu , s'arrêter un petit peu , jouer un petit peu , s'arrêter un petit peu .
Well, this guy and this gets a little bit confusing, but if you think about it from the previous example, it makes a lot of sense.
Eh bien, ce gars là et ça devient un peu confus, mais si vous pensez à l'exemple précédent, ça semble très logique.
Maybe I was a little bit pissed off... A little bit?
Bon j'étais peut être un peu énervé...
Yeah, it was the usual cocktail a little bit of threats, a little bit of friendly advice, a little bit of financial police, a little bit of text control,
Yeah, c'était le plat du jour un peu de menaces, un peu de conseils amicaux, un peu de police financière, un peu de contrôle du texte.
It has little bit deviation, but it can become little bit nicer.
Il est un peu tordu, mais il pourrait devenir un peu plus beau.
I'll get larger a little bit the number a little bit larger.
Allons y un peu plus rapidement pour comprendre ce que nous faisons encore mieux
A little bit?
Un peu ?
A little bit.
Un peu.
Little bit screwy.
Il est un peu cinglé.
A little bit.
Un peu, quoi.
Since the trees all look the same, it's a little confusing.
Comme les arbres se ressemblent tous, c'est un peu troublant.
They'd just begun to light up a little bit, open up a little bit.
Ils commençaient juste à s'illuminer un peu, à s'ouvrir un peu.
And so, some things may feel a little bit bumpy, for a little bit.
Et donc, certaines choses peuvent se sentir un peu cahoteuses, pendant un petit moment.
I'm going to do a little bit of an aside here. Because this is something, at least you when I first learned European history, I found the most confusing.
Permettez moi une petite parenthèse ici parce qu'il s'agit de quelque chose qui m'a rendu très confus la première fois que j'ai appris l'Histoire européenne.
Yes, a little bit.
Oui, plutôt.
a little bit harder.
Un peu plus difficile.
A little bit closer.
Un peu plus près.
Yes, a little bit.
Oui, un tantinet.
Just a little bit.
Juste un petit peu.
A little bit exhausted.
Un petit peu fatigué.
little bit longer lived.
Les données textuelles peuvent avoir une durée de vie un peu plus longue.
Yes, a little bit.
Oui, un petit peu.
But a little bit...
Cela ne va pas venir en un seul paquet.
A little bit... There!
Un petit peut...Voila!
A little bit exhausted.
Un petit peu exténué.
Maybe a little bit.
Peut être un petit peu.
Just a little bit?
Juste un petit peu?
little bit more sense.
In everyday speak, when people talk about an average,
A little bit lower.
Un peu plus bas.
A little bit more...
Un petit peu plus.
Yeah, a little bit.
Un peu, oui.
Think a little bit.
Pense un peu.
A little bit faster.
Un peu plus vite.
A little bit, perhaps.
Un peu, peutêtre bien.
Yeah, a little bit.
Un peu, oui.
A little bit revolutionary.
Un peu révolutionnaire.
Well, a little bit.
Eh bien, un peu.

 

Related searches : Little Bit - A Bit Confusing - A Little Confusing - A Little Bit - Little Bit Behind - Little Bit Nervous - Little Bit Different - Little Bit Hard - Little Bit Tired - Tiny Little Bit - Little Bit Earlier - Little Bit Afraid - Little Bit Longer - Little Bit Busy