Translation of "live in wealth" to French language:


  Dictionary English-French

Live - translation : Live in wealth - translation : Wealth - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd rather live in peaceful poverty than in wealth and fear.
Je préfère vivre dans la pauvreté et en paix que dans la richesse et la peur.
Mr President, we live in a world characterised by great material wealth, but the wealth is unevenly distributed.
Monsieur le Président, nous vivons dans un monde caractérisé par une grande richesse matérielle, mais cette richesse est inégalement répartie.
thinking that his wealth will make him live forever.
pensant que sa fortune l'immortalisera.
By the standards of centuries ago, we live in a world of unbelievable wealth.
Selon les normes des siècles passés, nous vivons dans un monde de richesses incroyables.
Wealth in order to share, to care, and to live happily with oneself and others.
La richesse pour partager, pour prendre soin, et pour vivre heureux avec soi même et les autres.
Wealth in order to share, to care, and to live happily with oneself and others.
La richesse pour partager, pour prendre soin, et pour vivre heureux avec soi même et les autres.
Indeed, by his words and example, the Pope disrupts the world it wants to live in wealth and comfort he reminds us that we must also live in dignity.
En effet, par ses mots et par l'exemple qu'il montre, le Pape perturbe le monde ce dernier souhaite vivre dans la richesse et le confort et le Pape nous rappelle que nous devons également vivre dignement.
Everything to live for Youth, health, wealth. A splendid young husband and a little son.
Elle avait tout, la jeunesse, la fortune, un magnifique mari et un petit garçon.
When you live in a false society that bases its wealth upon money then that society itself will collapse eventually.
Quand vous vivez dans une fausse société qui fonde sa richesse sur l'argent alors cette société finira par s'effondrer.
When you live in a fault society, that bases his wealth upon money, then that society itself will collapse eventually
Quand vous vivez dans une société défectueuse, qui base sa richesse sur l'argent, alors cette société finira probablement par s'effondrer.
Near this town, where the pioneers of civilization built their houses and wealth, the Mocovi people live in terrible conditions.
Aux alentours de cette bourgade où les pionniers de la civilisation ont érigé leurs foyers et cultivé ses richesses, une tribu d'indiens Mocovís mène une existence misérable.
However, it is not a direct measure either of the wealth of individuals or of the region in which they live.
Cependant, ce n'est pas une mesure directe de la richesse ni des individus ni de leur région.
NEW YORK We live in a time of high anxiety. Despite the world s unprecedented total wealth, there is vast insecurity, unrest, and dissatisfaction.
NEW YORK Nous traversons une époque particulièrement tourmentée nous vivons dans un monde dont la richesse globale est sans précédent, mais dans lequel l'instabilité, l'agitation et l'insatisfaction occupent également une place de choix.
This approach has clearly found an audience in India, where millions of people live in hunger and poverty, even as the country s net wealth grows.
Cette vision a clairement trouvé une oreille attentive en Inde, où des millions de gens vivent sous le joug de la faim et de la pauvreté, malgré le développement de la richesse nette du pays.
We must accept that we live in a time when the world's wealth is concentrated into the hands of a few individuals, and that this concentration of wealth and the power it exudes could not happen in one generation's lifespan.
Nous devons admettre que nous vivons à une époque où la richesse mondiale est concentrée entre les mains de quelques individus et que cette concentration financière engendrant certains pouvoirs n'a pas pu se faire au cours d'une seule génération.
We wrongly assume that most Qatari men live off their families' wealth and spend their lives racing in their cars and sitting around in coffee shops.
Nous croyons, à tort, que la plupart des hommes du Qatar vivent au crochets de leur riche famille et passent leur temps à faire la course dans leur voiture ou assis dans les cafés.
I was very rich in material wealth, and I wanted to find a different type of wealth, an internal wealth.
J'étais très riche une richesse faite d'argent et je cherchais une richesse diverse, une richesse intérieure.
The world's unprecedented wealth of the few must be balanced against the poverty and social injustice suffered by billions, some of whom live in the richest countries.
À la richesse sans précédent d'un petit nombre s'opposent la misère et l'injustice sociale qui frappent des milliards d'êtres humains, dont certains vivent dans les pays les plus riches.
That's not wealth creation. It's wealth redistribution.
Ce n'est pas de la création de richesses c'est de la redistribution de richesses.
The gentleman rolling in wealth.
L'homme qui roule sur l'or.
There is a net increase in psychic wealth. Galbraith described that increase in wealth as the bezzle.
Il y a une augmentation nette de la richesse psychique.  Galbraith a décrit cette augmentation de la richesse par le terme de  bezzle  , ou détournement.
But in terms of wealth transfer it only adds something like 1 to the annual GDP of the 60 million people who live in the areas covered by Objective No 1.
Mais en termes de transfert de ressources, cela n'ajoute qu'environ 1 au PNB annuel des 60 millions d'habitants qui vivent dans les régions couvertes par l'objectif 1.
Wealth of history in local sights
Les monuments reflètent une riche histoire
I bet you're rolling in wealth.
Tu es fortunée. J'ai quoi?
While private wealth management is a growth industry among India s 200,000 or so nouveaux riches , 800 million Indians live on less than 2 per day.
Alors que la gestion des richesses privées est en hausse chez les 200 000 nouveaux riches environ que compte l'Inde, 800 millions d'Indiens vivent avec moins de deux dollars par jour.
While private wealth management is a growth industry among India s 200,000 or so nouveaux riches , 800 million Indians live on less than 2 per day.
Alors que la gestion des richesses privées est en hausse chez les 200 000 nouveaux riches environ que compte l'Inde, 800 millions d'Indiens vivent avec moins de deux dollars par jour.
So, wealth how can a bat possibly bring us wealth?
La richesse Comment une chauve souris peut elle donc nous apporter la richesse ?
You still have your wealth, I still have my wealth.
T'as encore tes richesses, j'ai encore mes richesses.
Wealth effects
Effet de richesse
Wealth? Family?
Richesse?
I live in society I live in community.
Je vis en société, je vis en communauté.
Where s the outrage over obscene levels of graft, which eats up national wealth and forces 115 million Indonesians to live on less than 2 a day?
Où est l'indignation concernant les niveaux obscènes de corruption, qui dévore la richesse nationale et force 115 millions d'Indonésiens à vivre avec moins de 2 par jour ?
Although forests are an important source of economic wealth and an essential part of the environment in which we live, there has never been a comprehensive approach to forestry in EU decision making.
Bien que les forêts représentent une source notable de bien être économique et constituent un élément capital de notre environnement, le secteur forestier n'a jamais été globalement pris en compte dans les décisions de l'Union européenne .
Happiness does not consist simply in wealth.
L'argent ne fait pas le bonheur.
Happiness does not consist simply in wealth.
Le bonheur ne vient pas que de la richesse.
Beauty in China was associated with wealth.
En Chine, on associait la beauté à la richesse.
No one is interested in creating wealth.
Personne ne se préoccupe de la création de richesse.
Wealth piles up in the wrong places.
L'argent s'accumule dans les mauvais endroits.
Are the wealth courses started in Russia?
Les cours de richesse ont ils commencé en Russie ?
We tend to constantly ignore public wealth simply because it is in the common wealth, it's common goods.
Nous avons tendance à ignorer la richesse publique simplement parce que c est une richesse commune, c est un bien public.
We tend to constantly ignore public wealth simply because it is in the common wealth, it's common goods.
Nous avons tendance à ignorer la richesse publique simplement parce que c'est une richesse commune, c'est un bien public.
Reputational risks are however considered higher in wealth management than in traditional banking . There are indications of increasing competition in wealth management .
L' élément déterminant des évolutions dans le domaine réglementaire au niveau international a été la révision du dispositif d' adéquation des fonds propres des banques effectuée par le Comité de Bâle sur le contrôle bancaire ( CBCB ) .
In a country where it is estimated that 280 different ethnic groups live together, she explains that this diversity is a wealth and should be the foundation of a National Union .
Dans un pays où on estime que cohabitent 280 différentes ethnies, elle explique cette diversité est une richesse et devrait être la base de l'unité nationale .
I believe in live and let live.
Il faut que tout le monde vive.
After all, the West is now paying a high price for allowing the ordinary people of the Middle East to live for so long in hopeless squalor while their rulers wallowed in oil wealth.
Après tout, l'Occident paye désormais un prix élevé pour permettre aux citoyens ordinaires du Moyen Orient de vivre si longtemps dans des conditions sordides désespérées tandis que leurs dirigeants se vautrent dans la richesse pétrolière.

 

Related searches : In Wealth - Live In - In Live - Disparities In Wealth - Rise In Wealth - Differences In Wealth - Increase In Wealth - Disparity In Wealth - Live In Relationship - Live In Deprivation - Live-in Caregiver - Live In Sin - Live In Safety