Traduction de "vivent dans la richesse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Richesse - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Richesse - traduction : Richesse - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Richesse - traduction : Richesse - traduction : Vivent dans la richesse - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En vouloir une semble être un désir qui, comme le vin fin, ne vient qu à ceux qui vivent déjà dans la richesse.
Craving one seems to be a desire, like fine wine, that one discovers only when one has substantial wealth.
Le nombre important d'Afro Vénézuéliens qui y vivent représente aussi bien le passé que la richesse de leur présent.
The significant number of Afro Venezuelans who live there represent both the past left behind and the richness of their present.
Cette croissance est importante à la fois pour le shogun et les shugo qui vivent dans la capitale ils puisent dans la richesse des prêteurs ( sakaya doso ) de façon continue.
This growth was important to both the shogun and shugo lords who lived in the capital they tapped the wealth of the moneylenders (sakaya doso) on a consistent basis.
À la richesse sans précédent d'un petit nombre s'opposent la misère et l'injustice sociale qui frappent des milliards d'êtres humains, dont certains vivent dans les pays les plus riches.
The world's unprecedented wealth of the few must be balanced against the poverty and social injustice suffered by billions, some of whom live in the richest countries.
Dans la richesse et la pauvreté...
For better, for worse. For richer, for poorer.
Elles vivent dans l'eau, elles vivent sur la terre.
They live in the water, they live on the land.
Les hauts fonctionnaires au Tadjikistan ne montrent jamais leur richesse et prétendent qu'ils vivent seulement avec leur salaire mensuel 200 dollars bien que cela soit insuffisant pour vivre dans la capitale.
The governmental officials in Tajikistan never disclose their wealth and allege that they make their living only with the official monthly salary 200 USD although this is not enough in the capital city.
Ils vivent dans le bonheur. Ils vivent dans leurs villas.
They are living in happiness. They are living in their villas.
Ils vivent dans la terreur.
They live in terror.
f) Vivent dans la rue
3f) street children
7.4 La richesse de la pluralité de l'offre dans le domaine des services financiers est comparable à la richesse de la nature.
7.4 The wealth of diversity in the supply of financial services can be compared to diversity in the natural world.
Les poissons vivent dans la mer.
Fish live in the sea.
Les elfes vivent dans la forêt.
Elves live in the forest.
Des Emishi vivent dans la région.
Located in the center of the prefecture is the largest open plain in the Kantō region.
Ulburghs (NI). (NL) Monsieur le Président, les ressources de l'hémisphère Sud, dont les populations vivent dans l'état de pauvreté que l'on sait, affluent de plus en plus vers l'hémisphère Nord, dont on connaît la richesse.
In the circumstances, are you not contemplating steps to ensure that we are taken seriously by going rather further and presenting proposals containing provision for retaliatory measures on clearly defined products,
Pourquoi maintenir la moitié de la population dans une situation dans laquelle elle ne contribue pas à la richesse d'un pays et à la richesse du monde.
Why we are still keeping half of the population in a situation where, it cannot contribute to the wealth... of the country and to the wealth of the world.
Et il ne s'agit pas de richesse, vous êtes la richesse !
And it's not about riches, you are wealth!
La plupart vivent dans les grandes villes.
Most live in large cities.
Deux familles vivent dans la même maison.
Two families live in the same house.
Des animaux sauvages vivent dans la forêt.
Wild animals live in the forest.
Les animaux sauvages vivent dans la forêt.
Wild animals live in forests.
La richesse Comment une chauve souris peut elle donc nous apporter la richesse ?
So, wealth how can a bat possibly bring us wealth?
Rêver de richesse dans le but de faire la différence
Dreamin of riches, in a position of makin a difference
Par contre le discours sur les smartphones et les tablettes est associé à l'impression que la richesse générée par ces appareils est concentrée entre les mains d'un petit nombre d'entrepreneurs spécialisés dans la haute technologie qui vivent sans doute dans des pays lointains.
This time, in fact, the smartphone tablet story is associated with a sense of foreboding, for the wealth that these devices generate seems to be concentrated among a tiny number of tech entrepreneurs who probably live in a faraway country.
Près de Kurdes vivent dans la capitale irakienne Bagdad, à Mossoul et environ Kurdes vivent ailleurs dans le Sud irakien.
There are around 300,000 Kurds living in the Iraqi capital Baghdad, 50,000 in the city of Mosul and around 100,000 Kurds living elsewhere in Southern Iraq.
Malheureusement, la plupart des gens vivent dans l apathie.
Unfortunately, a lot of people's experience is in apathy.
Des millions de personnes vivent dans la détresse.
Millions of people are living in hardship.
Malheureusement, la plupart des gens vivent dans l'apathie.
Unfortunately, a lot of people's experience is in apathy.
Les tigres vivent dans la jungle, les lions dans la savane.
Tigers live in the jungle, lions in the savanna.
Déesse de la richesse!
Goddess of Wealth!
Éliminer la richesse extrême
Eliminate extremes of wealth
Vous êtes la richesse...
You are the wealth...
Le bonheur, la richesse.
Happiness, riches.
La Période de la Richesse
The age of Affluence
La richesse, l'aventure, la gloire.
It's money and adventure and fame. It's the thrill of a lifetime.
J'étais très riche une richesse faite d'argent et je cherchais une richesse diverse, une richesse intérieure.
I was very rich in material wealth, and I wanted to find a different type of wealth, an internal wealth.
Les poissons vivent dans l'eau.
Fish live in the water.
Ils vivent dans cette ville.
They live in this town.
Ils vivent dans une maison.
They live in a house.
Ils vivent dans un manoir.
They live in a mansion.
Elles vivent dans un manoir.
They live in a mansion.
Ils vivent dans une commune.
They live in a commune.
Ils vivent dans des tentes.
They live in tents.
Elles vivent dans des tentes.
They live in tents.
Ils vivent dans le bonheur.
They are living in happiness.

 

Recherches associées : Vivent Dans La Privation - Vivent Dans La Prospérité - Vivent Dans La Misère - Vivent Dans La Peur - Vivent Dans La Fraternité - Vivent Dans La Faim - Vivent Dans L'isolement - Ils Vivent Dans - Vivent Dans Infamies - Vivent Dans Désert - Vivent Dans La Misère Noire - Vivent Dans Les Limbes - Vivent Dans Le Bonheur - Vivent Dans Des Conditions