Translation of "riches" to French language:
Dictionary English-French
Riches - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's riches. | C'est la fortune. |
Happiness, riches. | Le bonheur, la richesse. |
Riches and honour are with me yea, durable riches and righteousness. | Avec moi sont la richesse et la gloire, Les biens durables et la justice. |
Riches are for spending. | Les richesses sont faites pour être dépensées. |
The reverence for riches. | La vénération des riches. |
cricket started bringing riches in. | Le cricket commença à apporter des richesses dans le pays. |
Children are poor men's riches. | Les enfants sont la richesse des pauvres. |
Mere riches cannot do it. | La richesse à elle seule ne suffit point. |
With God are abundant riches. | Or c'est auprès d'Allah qu'il y a beaucoup de butin. |
and amassed (riches) and hoarded. | amassait et thésaurisait. |
And give him vast riches, | et à qui J'ai donné des biens étendus, |
It's a place of riches. | C'est un pays riche. |
I can live without riches | Je peux vivre sans richesses |
Riches monopolized by the Francophone section. | Des richesses accaparées par la partie francophone. |
Despite his riches, he's not contented. | Malgré les richesses qu'il possède, il n'est pas content. |
Riches cover a multitude of woes. | La richesse couvre une multitude de malheurs. |
Riches cover a multitude of woes. | La richesse est un voile qui couvre bien des plaies. |
My riches have availed me not | Ma fortune ne m'a servi à rien. |
My riches have not availed me, | Ma fortune ne m'a servi à rien. |
Mais nous ne serons guère riches. | But we shall not be exactly rich. |
My word! that's riches, said Martha. | Ma parole! c'est la richesse , a déclaré Martha. |
Long lines to gaze upon Yanukovich's riches. | De longues files d'attente pour visiter la résidence de Ianoukovitch |
For all her riches, she's not happy. | En dépit de toute sa fortune, elle n'est pas heureuse. |
For all her riches, she's not happy. | En dépit de toute sa fortune, elle n'est point heureuse. |
thinking his riches have made him immortal! | pensant que sa fortune l'immortalisera. |
And ye love riches with exceeding love. | et aimez les richesses d'un amour sans bornes. |
He saith 'I have wasted riches plenteous. | Il dit J'ai gaspillé beaucoup de biens . |
whom I have endowed with abundant riches, | et à qui J'ai donné des biens étendus, |
and love the riches, loving them ardently. | et aimez les richesses d'un amour sans bornes. |
Walk a road to riches bare feet | On reste authentique |
He was in pursuit of the riches. | Il courait après les richesses. |
Von Gelder, the swine. Swollen with riches. | Von Gelder, un pourceau bouffi par l'opulence. |
by your great wisdom by your traffic you have increased your riches, and your heart is lifted up because of your riches | Par ta grande sagesse et par ton commerce Tu as accru tes richesses, Et par tes richesses ton coeur s est élevé. |
who has gathered riches and counted them over | qui amasse une fortune et la compte, |
Because he is owner of riches and children. | Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants. |
And it's not about riches, you are wealth! | Et il ne s'agit pas de richesse, vous êtes la richesse ! |
Mountain areas offer a huge variety of riches. | Les territoires de montagne disposent de multiples richesses. |
The bottom of the sea yields its riches. | Le fond de la mer donne ses trésors. |
FOR YOU, THE DIAMONDS, RICHES. FOR YOU, ADVENTURE. | A vous le bonheur de la Inkoosikas. |
To care for the riches of the mind. | Cultiver les richesses de l'esprit. |
I gotta get from rags to riches quick. | Je dois faire fortune vite. |
Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles how much more their fullness? | Or, si leur chute a été la richesse du monde, et leur amoindrissement la richesse des païens, combien plus en sera t il ainsi quand ils se convertiront tous. |
By thy great wisdom and by thy traffick hast thou increased thy riches, and thine heart is lifted up because of thy riches | Par ta grande sagesse et par ton commerce Tu as accru tes richesses, Et par tes richesses ton coeur s est élevé. |
I am not being jealousy wish for the riches. | Je ne suis pas jaloux des riches. |
Ils sont jeunes, riches, ils sont de vrais croyants . | They are young and rich, and of the true faith. |
Related searches : Natural Riches - Untold Riches - Nouveaux Riches - Wealth And Riches - Embarrassment Of Riches