Traduction de "vivent dans infamies" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Vivent dans infamies - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils vivent dans le bonheur. Ils vivent dans leurs villas.
They are living in happiness. They are living in their villas.
Elles vivent dans l'eau, elles vivent sur la terre.
They live in the water, they live on the land.
Dans les villes s exhalent les soupirs des mourants, L âme des blessés jette des cris... Et Dieu ne prend pas garde à ces infamies!
From out of the populous city, men groan. The soul of the wounded cries out, yet God doesn't regard the folly.
Dans les villes s exhalent les soupirs des mourants, L âme des blessés jette des cris... Et Dieu ne prend pas garde à ces infamies!
Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out yet God layeth not folly to them.
Ils vivent dans la terreur.
They live in terror.
Les poissons vivent dans l'eau.
Fish live in the water.
Ils vivent dans cette ville.
They live in this town.
Ils vivent dans une maison.
They live in a house.
Ils vivent dans un manoir.
They live in a mansion.
Elles vivent dans un manoir.
They live in a mansion.
Ils vivent dans une commune.
They live in a commune.
Ils vivent dans des tentes.
They live in tents.
Elles vivent dans des tentes.
They live in tents.
Ils vivent dans le bonheur.
They are living in happiness.
Ils vivent dans leurs villas.
They are living in their villas.
f) Vivent dans la rue
3f) street children
Certains vivent dans les ombres
For some men live in darkness
Ils vivent dans le noir.
Living in the dark.
La paralytique n'avait plus essayé de leur révéler les infamies qui se cachaient derrière la morne tranquillité des soirées du jeudi.
The paralysed woman had not made any fresh attempt to reveal to them the infamy concealed behind the dreary tranquillity of the Thursday evenings.
Il voyait dans chaque officier un sir Hudson Lowe, dans chaque grand seigneur un lord Bathurst, ordonnant les infamies de Sainte Hélène et en recevant la récompense par dix années de ministère.
He saw in every officer a Sir Hudson Lowe, in every nobleman a Lord Bathurst, ordering the atrocities of Saint Helena, and receiving his reward in ten years of office.
Ils vivent dans une bulle increvable.
They live in an impenetrable bubble.
Les poissons vivent dans la mer.
Fish live in the sea.
Combien d'habitants vivent dans votre ville ?
How many people live in your town?
Deux familles vivent dans cette maison.
Two families live in that house.
Ils vivent dans un bon environnement.
They live in a good environment.
Ils vivent dans une peur permanente.
They live in constant fear.
Elles vivent dans une peur permanente.
They live in constant fear.
Ils vivent dans le même état.
They live in the same state.
Elles vivent dans le même état.
They live in the same state.
Ces moines vivent dans le monastère.
These monks live inside the monastery.
Les elfes vivent dans la forêt.
Elves live in the forest.
Ils vivent dans des conditions déplorables.
They live in deplorable conditions.
Les Bédouins vivent dans le désert.
Bedouins live in the desert.
Des Emishi vivent dans la région.
Located in the center of the prefecture is the largest open plain in the Kantō region.
Les communautés juives vivent dans l'angoisse.
The Jewish communities are afraid.
Près de Kurdes vivent dans la capitale irakienne Bagdad, à Mossoul et environ Kurdes vivent ailleurs dans le Sud irakien.
There are around 300,000 Kurds living in the Iraqi capital Baghdad, 50,000 in the city of Mosul and around 100,000 Kurds living elsewhere in Southern Iraq.
Un million de Tamouls vivent dans le Nord les trois autres millions vivent pacifiquement dans le Sud avec les Cinghalais.
One million Tamils live in the north the other three million live in peace in the south with the Sinhalese.
La plupart vivent dans les grandes villes.
Most live in large cities.
Deux familles vivent dans la même maison.
Two families live in the same house.
Ils vivent dans une maison de location.
They live in a rented house.
Des animaux sauvages vivent dans la forêt.
Wild animals live in the forest.
Les animaux sauvages vivent dans la forêt.
Wild animals live in forests.
Cinquante familles vivent dans ce petit village.
Fifty families live in this tiny village.
Ils vivent dans un monde de fantaisie.
They're living in a fantasy world.
Elles vivent dans un monde de fantaisie.
They're living in a fantasy world.

 

Recherches associées : Vivent Dans L'isolement - Ils Vivent Dans - Vivent Dans Désert - Vivent Dans La Privation - Vivent Dans La Prospérité - Vivent Dans Les Limbes - Vivent Dans La Misère - Vivent Dans Le Bonheur - Vivent Dans La Peur - Vivent Dans La Richesse - Vivent Dans Des Conditions - Vivent Dans La Fraternité - Vivent Dans Les Villes - Vivent Dans La Faim