Translation of "living next door" to French language:
Dictionary English-French
Door - translation : Living - translation : Living next door - translation : Next - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Though living next door, he doesn't even say hello to us. | Bien qu'il habite la porte d'à coté, il ne nous dit même pas bonjour. |
Sami and Layla are living right next door to Farid's hotel. | Sami et Layla vivent juste à côté de l'hôtel de Farid. |
Sometimes the guy living next door is way more interesting than a celebrity. | Parfois, votre voisin d'à côté est beaucoup plus intéressant qu'une célébrité. |
Well, I suppose we'll soon be living next door to the wealthy Bisonays. | Je suppose que nous serons bientôt les voisins... des riches Bissonettes. |
So the heads of our democracies are treated like a famous person living next door. | C est ainsi que les chefs d État de nos démocraties sont traitées comme des célébrités familières. |
next door. | le resto à coté. |
Next door! | À côté ! |
Next door! | À côté. |
She's next door | Elle est à côté. |
Right next door. | Juste à côté. |
People were living on the street, with a simple cloth tent, while next door may be a BMW dealership. | Les gens vivent dans la rue, sous de simples toiles de tentes, alors qu'un concessionnaire BMW peut se trouver à deux pas. |
They live next door. | Ils habitent à côté. |
It's noisy next door. | C'est bruyant à la porte d'à côté. |
It's right next door. | C est juste à côté. |
I live next door. | Je vis la porte à côté. |
Tom lives next door. | Tom vit à côté. |
The Terror Next Door. | La terreur à nos portes ? |
The Terror Next Door | Les terroristes d à côté |
I'll be next door. | Je serai juste à côté. |
She lived next door. | C'était une voisine. |
He lives next door. | Il a un petitfils. |
Next door to him. | À côté de chez lui. |
Next door. For rent | À louer |
Jordan The Fire Next Door | Jordanie le pays voisin sous les bombardements |
We are next door neighbors. | Nous sommes les voisins d'à côté. |
's The Girls Next Door ). | 's The Girls Next Door). |
Oh, practically just next door. | on sera de retour à minuit. C'est juste à côté, quoi ! |
A beautiful girl next door | Une belle fille à côté |
The banker lives next door. | vous fichez pas de moi hein ! |
l live right next door. | J'habite à côté. |
He lives next door to us. | Il habite à côté de chez nous. |
He lives next door to us. | Il habite à côté. |
She lives next door to us. | Elle vit la porte à côté de la nôtre. |
She lived next door to us. | Elle vivait la porte à côté de chez nous. |
She lives next door to him. | Elle habite à côté de lui. |
She's just the girl next door. | Elle n'est que la fille d'à côté. |
We heard gunshots from next door. | Nous entendîmes une détonation en provenance d'à côté. |
We heard gunshots from next door. | Nous avons entendu une détonation en provenance d'à côté. |
We heard gunshots from next door. | Nous entendîmes un coup de feu en provenance d'à côté. |
We heard gunshots from next door. | Nous avons entendu un coup de feu en provenance d'à côté. |
I hate the guy next door. | Je déteste le type d'à côté. |
Tom lives next door to us. | Tom habite la porte à côté. |
I rang at the next door. | Je sonnai à la porte voisine. |
Go see what's happening next door. | Allez voir ce qui se passe à côté. |
I'll run some errands next door. | Je vais faire des courses à côté. |
Related searches : Next Door - Guy Next Door - Just Next Door - Right Next Door - Boy Next Door - From Next Door - Next Door Neighbour - Room Next Door - Next-door Neighbours - Lives Next Door - Next Next Week