Translation of "lobbying work" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Really determined lobbying has been at work here! | Des mesures d'urgence s'imposent donc, qui à la fois protègent la santé et empêchent que nous continuions à accumuler les excédents de viande. |
They've spent billions of dollars every year lobbying, lobbying to get what they want! | Ils dépensent des milliards de dollars chaque année en lobby, pour avoir ce qu'ils veulent ! |
2.1 Transparency and lobbying | 2.1 Transparence et représentation des intérêts |
I am not against that lobbying a lively parliament should welcome lobbying from all sides. | Je ne suis pas opposée au lobbying un parlement animé devrait accepter le lobbying d'où qu'il vienne. |
Lobbying, to get what they want. | Le lobbying, pour obtenir tout ce qu'ils veulent. |
Russia USA Looming lobbying scandal Global Voices | Russie USA Un scandale de lobbying ? |
They spent 440,000 a day lobbying congress. | Elles ont dépensé 440.000 par jour pour faire le lobbying auprès du Congrès. |
Why was there was so much lobbying? | Pourquoi ces pressions ? |
Many of them work at the national headquarters in San Francisco, California, but some work in the lobbying office in Washington, D.C. and in numerous state and regional offices. | La plupart d'entre eux travaillent au quartier général de San Francisco, en Californie, mais certains sont également actifs à Washington (activités de lobbying) et dans des bureaux régionaux. |
Lobbying API spent more than 3 million annually each year during the period 2005 to 2009 on lobbying 3.6 million in 2009. | L'API a dépensé plus de par an depuis 2005 en lobbying, avec un maximum de en 2009. |
They spend billions of dollars every year lobbying. | Ils dépensent des milliards de dollars chaque année dans les lobbys. |
One, they'd need to stop lobbying in Washington. | Un elles auraient besoin d'arrêter le lobbying à Washington. |
Lobbying and Transparency Pressuring the European Union Global Voices | Manque d éthique et pressions des lobbies dans l Union Européenne |
I can't say that I am a lobbying expert. | Je ne me considère pas comme un expert en matière de lobby. |
It is lobbying the troika for further debt relief. | Elle incite la troïka à un plus large allègement de la dette. |
Its success depends on market demand, not political lobbying. | Il ne consiste pas seulement en une subvention accordée par les gouvernements, son succès dépendant de la demande du marché et non du lobbysme politique. |
One company for which Mr. Ensign helped Mr. Hampton find lobbying work was NV Energy, a major Nevada company that had long supported the senator. | NV Energy, une importante société du Nevada qui a longtemps soutenu le sénateur, est une entreprise pour laquelle M. Ensign a aidé M. Hampton à trouver du travail de lobbying. |
Only such changes including lobbying reforms can restore effective governance. | Seuls ces changements y compris la réforme des groupes de pression permettront de restaurer une gouvernance efficace. |
There isn't anybody in Washington lobbying to make it happen | Aucun lobby à Washington ne pousse à les réaliser. |
They're also doing a great job of lobbying the government. | Ils font aussi un gros travail de lobbying auprès du gouvernement. |
Lobbying on behalf of girls, for 0.5 billion in 2001. | Plaidoyer en faveur de la jeune fille pour 0,5 milliard en 2001 |
We have witnessed a furious and quite unpleasant lobbying campaign. | Nous avons été les cibles d'une campagne de lobbying furieuse et parfois déplaisante. |
One reason is that pioneering businesses have now started lobbying. | Ce ralliement s'explique notamment par le fait que les entreprises d'avant garde ont aussi exercé des pressions. |
We are all in the habit of lobbying for moratoria. | Nous avons tous maintenant pour habitude commune de faire pression en faveur de l'adoption de moratoires. |
Provisions governing the apprication of Rule g(2) Lobbying in Parliament | DEPUTES AU PARLEMENT EUROPEEN |
This led to increased interest in consumer affairs aided by lobbying | La Commission a également mis au point un outil d'éducation, appelé safety pack , destiné aux écoles. |
Waste management is a very complex issue subject to extensive lobbying. | La gestion des déchets est une tâche très complexe et le lobbying important. |
The lobbying has become quite intense in the last few weeks. | Le lobbying s'est intensifié ces dernières semaines. |
So, is there to be a return to all that lobbying? | Aurons nous à nouveau toute cette cérémonie ? |
Provisions governing the application of Rule 9(2) Lobbying in Parliament | Dispositions d'application de l'article 9, paragraphe 2 Groupes d'intérêts auprès du Parlement européen |
PROVISIONS GOVERNING THE APPLICATION OF RULE 9(2) Lobbying in Parliament | Dispositions d'application de l'article 9, paragraphe 2 Groupes d'intérêts auprès du Parlement européen |
The Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation (ALTER EU) was launched in late 2005 in order to put pressure on and raise awareness against lobbying in the European Union. | L'Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation Alliance pour une Réglementation de Transparence et d'Ethique en matière de Lobbying (ALTER EU) a été créée fin 2005 pour faire pression et lutter contre le lobbying en Union Européenne. |
None of her lobbying, bullying or killing is going to change that. | Ni son lobbying, ni ses brutalités ou meurtres n'y changeront rien. |
NGOs, too, have an indispensable part to play in monitoring and lobbying. | De leur côté, les ONG ont un rôle irremplaçable de vigilance et d'incitation en la matière. |
We have seen massive lobbying by the drug companies over this issue. | Nous avons pu constater à cette occasion les pressions massives par le lobby de l'industrie pharmaceutique. |
Finally, there has been a great deal of lobbying on this matter. | En troisième lieu, il devient désespérément urgent, à l'approche des années 90, de concevoir un système européen d'enregistrement et d'agrégation des médicaments. |
Here, courtesy of industrial lobbying, we have chocolate with added vegetable fats. | Voici, lobbying industriel oblige, le chocolat additionné de matières grasses végétales. |
As MEPs, we see how strong the lobbying is in other areas. | En tant que députés, nous constatons la puissance du lobbying dans d'autres secteurs. |
To prevent that discussion also means preventing the integration of the various modes of transport and is therefore no more than lobbying, or a policy of lobbying for the status quo. | Empêcher cette discussion équivaut parallèlement à entraver l' intégration des différents modes de transport et représente ainsi un travail ou une politique de lobby pour le statu quo. |
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. | Ceci limite leur volonté de s investir dans des actions de lobbying visant à contrecarrer celles des initiés. |
Lobbying was fierce, and is said to have reached into the White House. | Ils ont exercé d'énormes pressions, jusqu'à la Maison Blanche. |
In 2005, a similar proposal was once again put up by lobbying politicians. | En 2005, une proposition similaire a été renouvelée. |
Very easily, that's the role of campaign contributions lobbying in americas political structure. | Très facile. C'est le rôle des contributions de campagne, du lobbying, dans la structure politique des Etats Unis. |
Against this background, the Commission considers that greater transparency in lobbying is necessary. | Dans ce contexte, la Commission estime qu il est nécessaire de renforcer la transparence des activités de lobbying. |
I saw someone just now going about the business of lobbying. I wish | J'ai vu quelqu'un, tout à l'heure, faire son travail comme groupe de pression. |
Related searches : Lobbying Activities - Lobbying Efforts - Political Lobbying - Lobbying For - Lobbying Firm - Lobbying Organisation - Lobbying Against - Government Lobbying - Joint Lobbying - Lobbying With - Lobbying Activity - Lobbying Group - Lobbying Expense - Active Lobbying