Traduction de "travail de lobbying" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail de lobbying - traduction : Travail - traduction : Travail de lobbying - traduction :
Mots clés : Good Working Business Done

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils font aussi un gros travail de lobbying auprès du gouvernement.
They're also doing a great job of lobbying the government.
Commissariat au lobbying
http www.gnb.ca soumissions
C'est notre boîte de lobbying.
I'm not going to find Maya for you. He pulled on his jacket.
Transparence dans le lobbying
Nice move!
Russie USA Un scandale de lobbying ?
Russia USA Looming lobbying scandal Global Voices
Je ne suis pas opposée au lobbying un parlement animé devrait accepter le lobbying d'où qu'il vienne.
I am not against that lobbying a lively parliament should welcome lobbying from all sides.
L'Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation Alliance pour une Réglementation de Transparence et d'Ethique en matière de Lobbying (ALTER EU) a été créée fin 2005 pour faire pression et lutter contre le lobbying en Union Européenne.
The Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation (ALTER EU) was launched in late 2005 in order to put pressure on and raise awareness against lobbying in the European Union.
Le lobbying s'est intensifié ces dernières semaines.
The lobbying has become quite intense in the last few weeks.
Le lobbying, pour obtenir tout ce qu'ils veulent.
Lobbying, to get what they want.
Beaucoup résistent, heureusement, malgré la puissance du lobbying.
Fortunately, many do not, in spite of the intensive lobby.
Voici, lobbying industriel oblige, le chocolat additionné de matières grasses végétales.
Here, courtesy of industrial lobbying, we have chocolate with added vegetable fats.
Un elles auraient besoin d'arrêter le lobbying à Washington.
One, they'd need to stop lobbying in Washington.
Il s'agit de mesures importantes car elles libèrent du temps pour le lobbying le travail diplomatique de terrain peut, bien évidemment, faire toute la différence entre la réussite et l'échec.
These are important measures because they free up time for lobbying diplomatic groundwork can, of course, make all the difference between failure and success.
Et comme elle sait faire du lobbying, pas de craintes sur le résultat.
And, as they know how to lobby, there is no doubt as to what the result will be.
Si vous voulez faire quelque chose, faites du lobbying auprès de vos gouvernements.
If you wish to achieve something, then you must lobby your own governments.
Nous avons été les cibles d'une campagne de lobbying furieuse et parfois déplaisante.
We have witnessed a furious and quite unpleasant lobbying campaign.
NV Energy, une importante société du Nevada qui a longtemps soutenu le sénateur, est une entreprise pour laquelle M. Ensign a aidé M. Hampton à trouver du travail de lobbying.
One company for which Mr. Ensign helped Mr. Hampton find lobbying work was NV Energy, a major Nevada company that had long supported the senator.
Je me souviens, pendant cette campagne de lobbying, avoir reçu une lettre de Caterpillar.
During that lobby I remember receiving a letter from Caterpillar.
Ni son lobbying, ni ses brutalités ou meurtres n'y changeront rien.
None of her lobbying, bullying or killing is going to change that.
Outre les objections habituelles de l'industrie, le travail de lobbying de l'industrie musicale a lui aussi été particulièrement intensif, non pas de puissances occultes , mais l'action tout à fait concrète de l'industrie musicale.
In addition to the usual objections from industry, massive lobbying was, of course, carried out by the music industry as well not the dark forces, but quite specifically the music industry.
Il est difficile de calculer combien d'anciens fonctionnaires ont jusqu'à présent emprunté la porte tambour, mais une étude d'ALTER EU (Alliance for Lobbying Transparency and Ethics Regulation Alliance pour une Réglementation de Transparence et d'Ethique en matière de Lobbying) estime qu'au moins la moitié du personnel des plus grandes sociétés de lobbying a travaillé pour diverses institutions européennes.
It is difficult to calculate how many former officials have moved through the revolving door so far, but ALTER EU's research estimates that at least half of the biggest lobby companies' staff have previously worked in various EU institutions.
La porte tambour à l'américaine le lobbying n'a pas de frontières http t.co wuZupsA71z
American style revolving door lobbying knows no geography http t.co wuZupsA71z Tim LaPira ( timlapira) October 20, 2013
Leurs actions de lobbying, menées aux frais de leur société, sont financées par leurs actionnaires.
Their lobbying, which is carried out at the expense of their companies, is subsidized by their shareholders.
Mais cette action de lobbying dépend des ressources disponibles et de la facilité d'accéder à Bruxelles.
Spending a particular sum of money on a project when the local region agrees
De nombreux groupes ont effectué un lobbying intense depuis le début du développement de cette législation.
We have been lobbied by very many groups during the process of developing this legislation.
Elles ont dépensé 440.000 par jour pour faire le lobbying auprès du Congrès.
They spent 440,000 a day lobbying congress.
Le débat nous l'a montré à nouveau et le lobbying est particulièrement important.
This is confirmed yet again by our discussions and the particularly powerful lobbying.
La gestion des déchets est une tâche très complexe et le lobbying important.
Waste management is a very complex issue subject to extensive lobbying.
En tant que députés, nous constatons la puissance du lobbying dans d'autres secteurs.
As MEPs, we see how strong the lobbying is in other areas.
Quand il s'agit de lobbying, l'argent n'est pas tout les idées aussi jouent un rôle important.
When it comes to lobbying, money is not everything ideas play a big role, too.
Cette transparence de Twitter pourrait permettre d'éclairer un peu l'obscurité du lobbying dans la politique allemande.
Now the transparency of Twitter could provide a way to shed more light on the darkness of lobbying in German politics.
Ceci limite leur volonté de s investir dans des actions de lobbying visant à contrecarrer celles des initiés.
This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying.
L'API a dépensé plus de par an depuis 2005 en lobbying, avec un maximum de en 2009.
Lobbying API spent more than 3 million annually each year during the period 2005 to 2009 on lobbying 3.6 million in 2009.
Dans ce contexte, la Commission estime qu il est nécessaire de renforcer la transparence des activités de lobbying.
Against this background, the Commission considers that greater transparency in lobbying is necessary.
Au Costa Rica, la filière du riz a fait du lobbying pour obtenir la protection de l'Etat.
In Costa Rica, the rice industry took the traditional route of lobbying for protection.
Je sais qu'il a effectué un lobbying actif au sein du Parlement en faveur de sa proposition.
I know he has been very active in lobbying round Parliament for his proposal.
Le parti a déversé plusieurs millions de dollars de lobbying aux USA pour présenter l'opposition comme pro russe.
The party has poured several million dollars into lobbying in the US to present the opposition as pro Russian.
Le véritable problème reste donc que ces sociétés de logiciels propriétaires ont une très grande force de lobbying.
There's this whole issue of the fact that these proprietary software companies have a really strong lobbying force.
Recevoir du courrier électronique, faire l'objet de lobbying, faire l'objet de lobbying de masse, c'est une chose, mais subir des menaces de violence, de brutalité, de harcèlement, telles qu'elle même et sa famille les ont subies, c'est une chose que le Parlement n'acceptera pas.
It is one thing to be e mailed it is one thing to be lobbied it is one thing to be mass lobbied but to endure threats of violence, bullying and harassment as she and her family have is something which this Parliament will not accept.
c'est justement parce que leur lobbying n'a pas fonctionné que la commande a été annulée.
That's precisely right because their lobbying has not worked, only the order has been canceled.
Mais les investisseurs institutionnels ne font généralement pas le poids face au lobbying des initiés.
But institutional investors usually do not provide a sufficient counter weight to lobbying by corporate insiders.
Le lobbying dont nous avons été l'objet en est une preuve, s'il en fallait une.
The considerable lobbying that has been carried out on this issue is proof of this, if it were needed.
Une majorité des commissaires a refusé les propositions à la suite d un lobbying important de l'industrie des OPC.
A majority of the commissioners turned down the proposals after substantial lobbying from the mutual fund industry.
Et il faut un membre du comité de direction qui va faire du lobbying pour vous et dire,
And it takes a school board member who is going to lobby for you and say,
Très facile. C'est le rôle des contributions de campagne, du lobbying, dans la structure politique des Etats Unis.
Very easily, that's the role of campaign contributions lobbying in americas political structure.

 

Recherches associées : Lobbying Contre - Lobbying Commun - Lobbying Avec - Lobbying Actif - Lobbying Auprès - Lobbying Disclosure - Activités De Lobbying - Cabinet De Lobbying - Organisation De Lobbying - Activités De Lobbying - Activité De Lobbying - Groupe De Lobbying - Frais De Lobbying