Translation of "look dull" to French language:


  Dictionary English-French

Dull - translation : Look - translation : Look dull - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Look twice (and keep on looking), your eyes will only become dull and tired.
Puis, retourne ton regard à deux fois le regard te reviendra humilié et frustré.
My family say it's dull and wicked. Dull?
Ma famille le prétend assommant.
Dull?
Ennuyeux ?
I've just discovered I'm a tottering, dull old man. Amazing. You don't look a day over 9o.
Je me rends compte que je suis un vieux raseur.
We cannot have this we Members were made to look ill informed and dull witted, if not untruthful.
Cet amendement sur l'obligation de diffusion majoritaire d'œuvres européennes était essentielle pour déterminer la position du Parlement euro péen, y compris, comme certains d'entre nous l'a vaient dit, sur le rejet ou non de la directive.
Very dull.
Très ennuyeux.
And dull.
Et ternes.
Never a dull moment, that's what I say, never a dull moment.
Ne jamais s'ennuyer, c'est ce que je répète toujours.
He's so dull!
Il est tellement bouché !
Never dull, though.
Jamais ennuyeuse cependant.
It's so dull!
C'est si ennuyeux !
Business is dull.
Oui, mais Ies affaires ne vont pas.
No, just dull.
Un peu terne.
Still very dull.
Très ennuyeux quand même.
Dull as usual.
Toujours plate.
My sword dull?
Mon épée mal taillée?
Never a dull day!
Jamais le temps de s'ennuyer !
Skip the dull chapters.
Saute les chapitres ennuyeux.
The knife is dull.
Le couteau est émoussé.
The image appears dull.
L'affichage prend un aspect terne.
Never a dull moment.
Jamais de moment d'ennui.
Never a dull moment.
On ne s'ennuie jamais !
Life is very dull.
La vie est si morne.
Never a dull moment.
Jamais un moment de relâche.
Sounds kind of dull.
Ça me paraît bien ennuyeux.
It's always dull here.
C'est toujours morne ici.
Don't be dull, Charlie.
Ne sois pas ennuyeux, Charlie.
I'm a little dull.
Je suis un peu bête.
You spoke of a retirement, sir and retirement and solitude are dull too dull for you.
Vous parlez d'une retraite, monsieur la retraite et la solitude sont trop tristes pour vous.
What a dull man. Zambia
Quel triste personnage !href https twitter.com 21 search?q 23Zambia Zambia
You never make things dull.
Tu ne rends jamais les choses ennuyeuses.
It's sort of dull colored.
Elles ont des couleurs ternes.
Well, you're not dull, Jacque.
Eh bien, Jacque, vous n'êtes pas ennuyeux.
This place is getting dull.
On s'ennuie, allons nousen.
It's a dull life, Skipper.
C'est sans intérêt ici.
What do you mean, dull?
Comment ça ?
Never a dull moment, darling.
Je ne m'ennuie jamais, mon chéri.
Getting rather dull around here.
C'est plutôt triste par ici.
So, you think I'm dull.
Me taire?
Oh, I'm just being dull.
Je suis bien ennuyeuse.
Most scientists are really rather dull.
La plupart des scientifiques sont vraiment plutôt ennuyeux.
We are neither brutish nor dull.
Nous ne sommes ni des brutes, ni des fainéants.
That type of person is dull.
Ce genre de personne est insipide.
My job is dull and boring.
Mon travail est ennuyeux.
Such a person is seldom dull.
Une telle personne est rarement ennuyeuse.

 

Related searches : Dull Finish - Dull Complexion - Dull Eyes - Semi Dull - Dull Day - Dull Person - Dull Appearance - Dull Coat - Dull White - Dull Blue - Grow Dull - Dull Stuff - Dull Looking