Translation of "loose your head" to French language:


  Dictionary English-French

Head - translation : Loose - translation : Loose your head - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My head is loose, mademoiselle.
Ma tête ne tient pas, mademoiselle.
Lift up your heavy ass, now If you take off that stiff head you'll feel totally loose
Il est temps de se bouger les fesses J'travaille pas, ça m'casse la tête
Loose your arms!
Relâchez votre étreinte !
Your tongue s too loose, nephew.
Tu parles trop, mon neveu.
There's a button loose there on your coat.
Vous allez perdre un bouton.
I SHALL PLUCK YOUR HEAD And your head
A la tête, alouette A LA TETE, ALOUETTE
It's easy to lose your footing on loose gravel.
Il est facile de perdre son équilibre lorsqu'on marche sur du gravier meuble.
It's easy to lose your footing on loose gravel.
C'est facile de perdre pied lorsqu'on marche sur du gravier.
Dip your head, hold your head under the water.
Plongez votre tête, maintenez la sous l'eau.
I SHALL PLUCK YOUR HEAD I shall pluck your head
Je te plumerai la tête JE TE PLUMERAI LA TETE
Watch your head when you come up. Watch your head.
Attention à votre tête en remontant.
Your head.
Ta tête.
(Therefore) your Lord let loose upon them a scourge of punishment
Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.
Mind your head.
Attention à votre tête !
Use your head!
Utilise ta tête !
Use your head!
Utilisez votre tête !
Lift your head!
Lève la tête !
Your poor head.
Votre pauvre tête...
Raise your Head.
Garde la tête haute
Raise your Head.
Redressez la tête.
Use your head.
Utilisez votre tête.
How's your head?
Comment est votre tête ?
Watch your head.
Attention à ta tête.
Watch your head.
Attention à la tête.
Raise your head.
Relève la tête.
Turn your head.
Tourne ta tête.
Watch your head.
Attention à votre tête.
Use your head.
Ne sois pas bête.
...shave your head
Lui raser la tête.
Mind your head.
Votre tete !
Duck your head.
Baisse la tête.
Shaving your head.
Je vais vous raser la tête.
And your head.
Et votre tête.
'Yeah, but he's so cute though!' Yeah, I probably got a couple of screws up in my head loose But no worse than what's goin on in your parents' bedrooms
Slim Shady j'en ai marre de lui, regarde le marcher en tenant son vous savez quoi s'attaquant à vous savez qui
Would you, please, put your hands to your head, and very gently feel your own head.
Voudriez vous mettre vos mains sur vos têtes et tâter doucement votre propre crâne.
Put your hands on your head!
Mettez les mains sur la tête !
Put your hands on your head!
Mets les mains sur la tête !
Put your hands behind your head!
Mettez vos mains derrière la tête !
Extend your arms over your head.
Étirez vos bras au dessus de votre tête.
Who are you? Don't scratch your head. Scratching your head is also seen.
Es tu dans la boite ou à l'extérieur de la boite ?
If you don't follow this rule, you could loose your TEDx license.
Si vous ne suivez pas cette règle, vous pourriez perdre votre licence TEDx
You loose your job so you have a right to fear machines.
Vous perdez votre travail donc vous avez le droit de craindre les machines.
See if you can jar your friends loose for enough to eat.
Vois si tu peux leur emprunter de l'argent pour manger.
Is Your Majesty aware that an army turned loose becomes a mob?
Une armée dispersée devient une foule.
Loose the weapon!, Loose the weapon!
dégagé l'arme!, Détachez l'arme!

 

Related searches : Loose Your Face - Loose Your Mind - Loose Your Temper - Loose Loose - Tilt Your Head - Pat Your Head - Hang Your Head - Get Your Head - Bump Your Head - Bend Your Head - Break Your Head - Inside Your Head - Hit Your Head - Over Your Head