Translation of "make an exercise" to French language:


  Dictionary English-French

Exercise - translation : Make - translation : Make an exercise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An intellectual exercise?
Un exercice intellectuel ?
Let's do an exercise.
Vous avez vu les règles de réécriture pour les booléens.
Let's do an exercise.
Ecrivez des fonctions
So, here's an exercise.
Voici donc un exercice.
Let's do an exercise.
Nous allons faire un exercice.Nous avons vu la fonction sum.
Let's do an exercise.
Faisons un exercice.
let's do an exercise.
Faisons un exercice.
An unprecedented consultation exercise
Une consultation sans précédent
CHRISTODOULOU be an instrument for the exercise of policy, and not just an exercise in bookkeeping.
Cardoso e Cunha l'heure, la Commission ne peut les accepter dans la phase actuelle.
Walking is an excellent exercise.
Marcher est une excellente activité.
This is an easy exercise.
C'est un exercice facile.
Okay let's do an exercise.
les nombres rationnels s'impriment joliment.
Let's finish with an exercise.
Terminons par un exercice.
So, let's do an exercise.
Donc, nous allons faire un exercice.
Do it as an exercise
Faites le en guise d' exercice
The social and economic situation in each of the Member States is so different as to make such an exercise meaningless.
J'espère que dans les débats à venir, un plus grand nombre d'hommes se rendront compte qu'il est important de prendre part à des débats comme celui ci.
It's like an exercise for me.
Normal, c est un peu comme un exercice pour moi.
So here's an exercise for you.
Voici donc un exercice pour vous.
An institution dedicated to an ideal. Health through exercise.
Un établissement dévoué à un idéal de santé grâce à l'exercice.
Let me make it a little darker this is actually more of an exercise in art than in math, in many ways.
Laissez moi l'assombrir un peu, en fait c'est plus un exercice artistique que des maths.
So, here is an exercise for you.
Donc, Voici un exercice pour vous.
This truly would be an enabling exercise.
Il s'agira d'un véritable exercice d'habilitation.
Exercise... exercise... and exercise.
De l'exercice! Exercice et exercice!
I hope that this document will make it possible for him to continue to exercise his outstanding abilities as an Italian and a Genoese cook.
J'espère que ce document lui permettra de travailler et d'exercer encore ses talents sublimes de cuisinier italien et génois.
However, an analysis of these reasons is an exercise for another time.
Toutefois, l apos analyse de ces raisons est un exercice qu apos il serait utile de faire à un autre moment.
Agricultural organisations, which must be autonomous and independent, play an important role and in certain cases they should be strengthened and given the opportunity to exercise influence and make an impact.
Les organisations agricoles, qui doivent être autonomes et indépendantes, jouent un rôle important et que dans certains cas, il faut les renforcer et leur donner des possibilités d'influence et d'action.
This indicator serves as an example of this exercise.
Cet indicateur sert d'exemple à cette démarche.
Let's do the same as an exercise within it.
Nous allons faire la même chose comme un exercice qu'il contient.
I'll leave that up to you as an exercise.
Je vous le laisse comme exercice d'entrainement
an authority to exercise control within the legal person.
d un pouvoir d exercer un contrôle au sein de la personne morale.
an authority to exercise control within the legal person.
d une autorité pour exercer un contrôle au sein de la personne morale.
an authority to exercise control within the legal person.
un pouvoir d exercer un contrôle au sein de la personne morale.
an authority to exercise control within the legal person.
une autorité pour exercer un contrôle au sein de la personne morale.
An exercise was conducted during the autumn of 2007.
Un exercice a été mené à l'automne 2007.
One final point I would like to make is that the value of an electoral observation exercise is seriously diminished if there is no follow up.
Je voudrais soulever un dernier point en l'absence de suivi, la valeur d'une observation électorale perd beaucoup de sa crédibilité.
But it should make more of its opportunity than this, and instead exercise substantive leadership.
Mais elle devrait peut être envisager d en faire plus et exercer un véritable leadership.
But can you make the deaf hear even if they do not exercise their reason?
Est ce toi qui fait entendre les sourds, même s'ils sont incapables de comprendre.
3.5 The EESC notes that persons with disabilities must be able to exercise the freedom to make choices independently and autonomously on an equal basis with others.
3.5 Le CESE affirme que les personnes handicapées doivent pouvoir exercer leur liberté de choix en toute indépendance et autonomie, sur un pied d'égalité avec les autres.
Appointing women should not be an exercise in ticking boxes.
La désignation des femmes ne devrait pas être un exercice de remplissage des cases.
The European project has become an exercise of unalloyed cynicism.
Le  projet  européen est devenu un exercice de pur cynisme.
The European project has become an exercise of unalloyed cynicism.
Le projet européen est devenu un exercice de pur cynisme.
The Beijing Olympics were an exercise in Chinese soft power.
les jeux de Pékin étaient un exercice de puissance douce chinoise.
So it was an early exercise of intellectual property rights.
C'était un des premiers cas d'exercice de la propriété intellectuelle.
In many ways, therefore, it was an exercise in legislation.
À bien des égards, la réforme a donc consisté en un procédure législative.
(c) an authority to exercise control within the legal person.
(g) d une qualité pour exercer un contrôle au sein de la personne morale.

 

Related searches : Make Exercise - An Exercise - Exercise An Activity - Hold An Exercise - Exercise An Office - As An Exercise - Solve An Exercise - Do An Exercise - Exercise An Option - Conduct An Exercise - Perform An Exercise - Complete An Exercise - Set An Exercise - Conducted An Exercise