Translation of "make provision" to French language:
Dictionary English-French
Make - translation : Make provision - translation : Provision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Make provision for yourselves but surely, the best of all provision is God consciousness. | Et prenez vos provisions mais vraiment la meilleure provision est la piété. |
All these measures make provision for EU inspections. | Toutes ces réglementations prévoient des dispositions allant dans le sens d'inspections communautaires. |
So make provision for yourselves (Hereafter) for the best provision is to ward off evil. | Et prenez vos provisions mais vraiment la meilleure provision est la piété. |
do you make it your provision to belie it? | Et est ce pour vous une façon d'être reconnaissant à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge? |
4.3.(c) What provision should the Member States make? | 4.3 c) Quelles devraient être les dispositions adoptées par les États membres? |
All these measures contain make provision for EU inspections. | Toutes ces réglementations prévoient des dispositions allant dans le sens d'inspections communautaires. |
Does the PHARE programme make provision for such measures? | Des mesures sontelles prévues par le programme PHARE pour y pallier? |
And make it your provision that ye should belie it? | Et est ce pour vous une façon d'être reconnaissant à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge? |
A number of Member States make use of this provision. | Un certain nombre d'États membres utilisent cette disposition. |
2.2 Societies must make provision for emergency food supply situations. | 2.2 Les sociétés doivent prendre des mesures pour parer aux situations d'urgence concernant l'approvisionnement alimentaire. |
4.3 Societies must make provision for emergency food supply situations. | 4.3 Les sociétés doivent prendre des mesures pour parer aux situations d'urgence concernant l'approvisionnement alimentaire. |
Secondly, any system must make provision for counter ing fraud. | Commission a énoncé quatre principes qui doivent, à notre avis, être absolument respectés. |
The financial perspectives make provision for some of the funds. | Les perspectives financières prévoient quelques uns des moyens. |
It does, though, make provision for the traceability of feedingstuffs. | Par ailleurs, elle prévoit très bien la traçabilité des aliments pour animaux. |
A licensing authority may, however, make provision for a regular review. | Toutefois, l'autorité responsable peut en prescrire le réexamen à intervalles réguliers. |
It has also been necessary to make provision for additional staff | (Cris d'approbation sur les bancs du Groupe des démocrates européens) |
The citizens need time to make provision for their old age. | Les gens ont besoin de temps pour prendre des dispositions en prévision de leur vieillesse. |
The competent authority is to make adequate provision in this regard. | L'autorité compétente doit prendre à cet égard les dispositions appropriées. |
So make provision for them and release them with a seemly release. | Donnez leur jouissance d'un bien et libérez les par un divorce sans préjudice. |
So make provision for them and release them in an honourable manner. | Donnez leur jouissance d'un bien et libérez les par un divorce sans préjudice. |
And make the thanks for your provision that you deny the Provider ? | Et est ce pour vous une façon d'être reconnaissant à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge? |
You make provision for this activity called shopping on the ground floor. | Vous gardez de l'espace pour cette activité dite shopping au rez de chaussée. |
A new paragraph (3) is added to make the provision more coherent. | Un nouveau paragraphe 3 est ajouté pour donner plus de cohérence à la disposition. |
Australia is not advocating that the statute make provision for trial by jury. | L apos Australie ne préconise pas que le statut prévoie le jugement par un jury. |
It was equally important to make a provision for the already existing agreements. | Il faudrait également prévoir l apos inclusion d apos une disposition régissant l apos applicabilité des accords existants. |
The EC rules make no provision for consultation of the original archive documents. | Les dispositions communautaires ne prévoient aucune habilitation particulière pour la consultation des documents d'archives originaux. |
We must not for get that our Treaties make provision for this situation. | Nous ne devons pas perdre de vue que la situation est prévue dans nos traités. |
The figures in the budget make no provision for deal ing with this. | Pour terminer, je voudrais évoquer l'accord interinstitutionnel, et ce après les déclarations qui viennent d'être faites par le Conseil et notre rapporteur. |
Policy and legislation should make provision for e commerce without creating unnecessary barriers. | La politique et la réglementation doivent y répondre sans poser de barrières inutiles. |
The Act of Accession does not make provision for amendment of that Annex. | L'acte d'adhésion ne prévoit pas de dispositions concernant la modification de cette annexe. |
The Act of Accession does not make provision for amendment of that Annex. | L acte d adhésion ne prévoit pas de dispositions concernant la modification de cette annexe. |
quot I should like to make the following comment with respect to this provision. | Je voudrais faire une observation en ce qui concerne cette disposition. |
Does not make any provision for independent monitors to be present during the deportation | ii) Ne comprend aucune disposition pour assurer la présence de surveillants indépendants pendant l'expulsion |
They also make provision for the least advanced countries to receive especially favourable treatment. | Celle ci est la seule à en tirer profit, les perdants étant les contribuables européens et américains, ainsi que les autres producteurs céréaliers du monde. |
The Act of Accession does not, however, make provision for amendment of that Annex. | Toutefois, l'acte d'adhésion ne prévoit pas de dispositions concernant la modification de cette annexe. |
There is only one provision which I must make. You certainly must not go alone. | À cette réserve près que vous ne devez pas y aller seul. |
The suggestion was opposed on the ground that it would make the provision too vague. | On a fait valoir à l apos encontre de cette proposition qu apos elle rendrait la disposition trop vague. |
The Working Group may also wish to make an equivalent provision in two stage tendering. | Le Groupe de travail souhaitera peut être aussi établir une disposition équivalente pour l'appel d'offres en deux étapes. |
All of the personal status laws for the Christian community make provision for such maintenance. | Toutes les lois sur le statut personnel relatives aux communautés chrétiennes ont des clauses d'entretien. |
(b) make enforcement conditional on the provision of such security as it shall determine or | b) subordonner l'exécution à la constitution d'une sûreté qu'elle détermine ou |
The provision of sufficient financial resources to make it possible to implement the programmes envisaged. | Troisièment, la création de ressources financières suffisantes permettant de concrétiser les pro grammes envisagés. |
As President Delors of the Commission reminded us, the Treaties also make provision for this. | Bien que nous puissions dès lors féliciter la Commission, je souhaite formuler un certain nombre de remarques critiques en ce qui concerne le rôle de la Communauté et de la Commission par rapport à l'Europe de l'Est et à l'Europe centrale. |
We also need to make provision for results of tests to be controlled where necessary. | Nous devons également prendre des dispositions pour que les résultats des tests soient contrôlés lorsque cela s'avère nécessaire. |
Vox populi, vox dei even if the Rules of Procedure make no provision for that. | Vox populi, vox dei , quand bien même le règlement ne le prévoit pas. |
I will make a provision for you and set you free in a handsome manner (divorce). | Je vous donnerai les moyens d'en jouir et vous libérerai par un divorce sans préjudice. |
Related searches : Shall Make Provision - Make A Provision - Make Such Provision - Make Adequate Provision - Provision And De-provision - Provision With - Timely Provision - Arbitration Provision - Any Provision - Loan Provision - Indemnity Provision