Translation of "many and varied" to French language:


  Dictionary English-French

Many - translation : Many and varied - translation : Varied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Motivations are many and varied.
Les motivations sont nombreuses et variées.
His statistical interests were many and varied.
Ses intérêts statistiques furent nombreux et variés.
Ultimately, the problems are many and varied.
Enfin, les problèmes posés sont aussi nombreux que variés.
The underlying causes of conflicts are many and varied.
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
Many solutions are adequate, they are varied,
Et y a quantité de solutions, qui sont adaptées, qui sont diverses, précisément, parce qu'elles sont adaptées à tel ou tel terrain, qui sont mises en place et qui ont besoin d'être répertoriées et diffusées.
The causes of illicit drug trafficking are many and varied.
Les causes du trafic illicite des drogues sont nombreuses et variées.
However, the many and varied treatment approaches were very unscientific.
Cependant, les nombreuses approches thérapeutiques restaient très peu scientifiques.
3.10 The causes of biodiversity decline are many and varied.
3.16 Les raisons du déclin de la diversité biologique sont multiples.
A normal and varied diet contains many ingredients which in turn contain many substances.
Un régime normal et varié contient de nombreux ingrédients qui, à leur tour, contiennent de nombreuses substances.
The forms can be various, and be varied, and many. Q
Les formes peuvent être variées, diverses et nombreuses.
The obstacles facing women in reducing this gap are many and varied
Les difficultés auxquelles les femmes doivent faire face pour réduire cet écart sont encore nombreuses et relèvent de plusieurs ordres
It would also require the willing collaboration and partnership of many varied agencies.
Il faudrait aussi la volonté de nombreux organismes divers de collaborer et de former un partenariat.
2.1 The causes of the current economic and financial crisis are many and varied.
2.1 Les causes de l'actuelle crise financière et économique sont multiples.
2.1 The causes of the current economic and financial crisis are many and varied.
9.1 Les causes de l'actuelle crise financière et économique sont multiples.
So the East needs many and varied reforms within and Western technology from without.
Voilà pourquoi je demande à l'Assemblée de voter mon rapport
There are chapters of many varied academic groups at the university.
Il y a des sections de nombreux groupes académiques à l'université.
3.1 The underlying causes of poverty are many and varied and differ according to context.
3.1 Les causes profondes de la pauvreté sont multiples et variées, différant selon le contexte.
Although the national regulations share many similarities, the terminology and their respective meanings sometimes varied.
Bien que les règlements pris en compte présentent de nombreux points communs, ils divergent dans certains cas quant à la terminologie et à l'interprétation des termes respectifs.
The issues that States have asked the Court to resolve are likewise many and varied.
Les questions que des États ont demandé à la Cour de régler sont de ce fait aussi nombreuses que variées.
I do not think it is always realized how many and varied are the disablements.
Je ne pense pas que Ton réalise toujours à quel point les handicaps sont nombreux et variés.
The analysis of the cause of the redundancies is throwing up many and varied factors.
L' analyse des causes de ces licenciements fait ressortir des facteurs multiples et variés.
2.3 The reasons why fewer and fewer people are choosing to have children are many and varied.
2.3 Les raisons qui font qu'un nombre croissant d'Européens renoncent à fonder une famille sont nombreuses.
The challenges facing the Awami League are many and varied, but it is not without resources.
Les défis qui attendent la Ligue Awami sont nombreux et variés, mais elle n est pas sans ressources.
2.4.1 In the EU Member States there are many and very varied employee financial participation models.
2.4.1 De nombreux modèles de participation financière, très différents, existent dans les 27 États membres de l'UE.
That is done by the many and varied personal contacts that all of us must have.
Nous nous y employons grâce aux nombreux contacts personnels que nous devons encourager à tous les ni veaux.
Thirdly, it has a long tradition of added value processing in its many and varied forms.
Troisièmement une longue tradition de transformation et de valorisation dans les formes les plus variées.
In addition, the jobs of many employees have broadened, provid ing more varied work.
D s'avère que ceux ci subissent divers types catégories de travailleurs.
1.8.2 The areas for action are many and varied, but can be divided into six main groups
1.8.2 Les domaines d'intervention sont multiples et divers et peuvent être regroupés en six grands axes
Farmers in the European Union also want to grow many varied types of crops.
Les agriculteurs de l'Union souhaitent également cultiver de nombreux types de plantes.
We are delighted that it has generated so many and varied perceptions and orientations, with such variations of emphasis.
Nous sommes heureux que le sujet ait provoqué tant de réactions et d apos avis divers formulés sur des tons si variés.
However, the many and varied specific characteristics of the countries in the Union make this idea unfeasible and impracticable.
Mais les multiples spécificités qui existent dans les pays de l' Union rendent manifestement impossible et inapplicable cette idée.
My own country, despite its many and varied constraints, joined the relief operations at a very early stage.
Mon pays, quant à lui, en dépit des contraintes nombreuses et variées qui sont les siennes, s'est joint aux opérations de secours dès les premières phases.
They are so many and so varied that from this distance they appear like the stars from Earth.
Elles sont si nombreuses et si variées que, de cette distance elless apparaissent comme les étoiles vues de la Terre.
Taking responsibility in Europe means mutual recognition of the Member States' constitutional arrangements, which are many and varied.
La détention de responsabilités en Europe implique la reconnaissance mutuelle des structures étatiques diverses des États membres.
A lack of security has many causes and requires a large number of varied instruments to combat it.
Le manque de sécurité a de nombreuses causes, et son traitement nécessite le déploiement d'un nombre important d'instruments divers.
The causes are many and varied, and the report has been able to mention and summarise the most important ones.
Les raisons sont nombreuses et diverses et le rapport a su rassembler et résumer les plus importantes.
The results have been varied, with some positive aspects but with many other negative aspects.
Les résultats ont été mitigés, certains aspects ont été positifs et beaucoup d'autres négatifs.
And fruit, abundant and varied ,
et des fruits abondants
Soldier With the HULC exoskeleton, I can carry 200 lbs. over varied terrain for many hours.
Soldat Avec l'exosquelette HULC, je peux porter 100 kilos sur divers terrains pendant de nombreuses heures.
Due to the many differing types of stations that CityRail serves, their screens varied in form.
Tous les trains électriques de la flotte de CityRail sont des rames automotrices à deux niveaux.
Despite many and varied economic problems, Europe still has the power of a planet to attract others, and many fine words have been said about this already today.
Malgré de nombreux problèmes économiques, l'Europe conserve la force d'attraction d'une planète. De nombreuses belles formules ont été utilisées pour décrire ce phénomène.
This animal, like many other marine species, requires a varied diet to survive in long term captivity.
Cet animal, comme de nombreuses autres espèces marines, a besoin d'un régime alimentaire varié pour survivre à long terme en captivité.
Varied necklines
Décolletés variés
It varied.
Son poids variait.
In spite of the many and varied efforts made by Mr Sterckx, we have also voted against his report on safety.
Malgré les efforts nombreux et variés déployés par M. Sterckx, nous avons également voté contre son rapport sur la sécurité.

 

Related searches : Many Varied - Varied And Complex - Vast And Varied - Rich And Varied - Wide And Varied - Varied And Challenging - Many Many - Many And More - And Many Greetings - And Many Others - And Many More - And Many Thanks