Traduction de "nombreux et variés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nombreux - traduction : Nombreux et variés - traduction : Nombreux et variés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ses intérêts statistiques furent nombreux et variés.
His statistical interests were many and varied.
Ses célèbres rôles d'opéra sont nombreux et variés.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied.
Delorozoy entre les organismes déjà nombreux et variés existant en Europe.
Secondly, I want to make the point that, instead of setting up completely new monitoring bodies, it would make more sense to do something about improving the organization of cooperation between the many and various bodies already in existence in Europe.
Enfin, les problèmes posés sont aussi nombreux que variés.
Ultimately, the problems are many and varied.
5.6 Les syndicats sont très nombreux et défendent des intérêts très variés.
5.5 Trade unions are numerous and have widely diverging interests.
Les domaines couverts par les services publics et les systèmes publics de gouvernance sont nombreux et variés.
The domains of public institutions and governances are numerous and very varied.
des morceaux variés, toujours plus nombreux, abordables et sophistiqués s'offrent à nous et simplifient l'assemblage de notre puzzle.
various pieces, always more, affordable and sophisticated are offered to us and simplify assembling our puzzle.
Les défis qui attendent la Ligue Awami sont nombreux et variés, mais elle n est pas sans ressources.
The challenges facing the Awami League are many and varied, but it is not without resources.
Les flottes de thoniers viennent de pays très variés et exploitent de très nombreux fonds de pêche.
Tuna fleets are truly international in character and are highly mobile between fishing grounds.
Je ne pense pas que Ton réalise toujours à quel point les handicaps sont nombreux et variés.
I do not think it is always realized how many and varied are the disablements.
Leurs diplomates doivent par conséquent être des quot généralistes quot possédant de bonnes compétences dans des domaines nombreux et variés.
The diplomat thus needs to be very much a quot generalist quot , with strong skills in many and diverse fields.
Malgré les efforts nombreux et variés déployés par M. Sterckx, nous avons également voté contre son rapport sur la sécurité.
In spite of the many and varied efforts made by Mr Sterckx, we have also voted against his report on safety.
3.2.15 Participation le changement climatique touchera des secteurs de l'économie nombreux et variés, de même que des entreprises et des individus très différents.
3.2.15 Participation Climate change will affect many different sectors of the economy and many different businesses and individuals.
Et cela s'applique à des domaines nombreux et variés, conformément au rôle spécifique du CESE visé à l'article 13, paragraphe 4, du TUE.
And this applies to a considerable number of fields, given the specific role of the EESC under Article 13(4) TEU.
variés
various
Il existe de nombreux cultivars variés avec des feuilles portant des bandes contrastées avec des tons vert, rouge, bronze, rose et jaune.
There are numerous variegated cultivars with leaves marked by contrasting stripes in shades of green, red, bronze, pink and yellow.
Ces pays sont de plus en plus nombreux à pouvoir développer leurs exportations de services dans des domaines variés.
A growing number of them are now in a position to develop exports of services in a range of areas.
De nombreux pays semblent évoluer vers une croissance démographique faible mais à différentes vitesses et à des taux de plus en plus variés.
Many countries seem to converge to a pattern of low population growth but at different speeds and at rates that are becoming increasingly diverse.
Décolletés variés
Varied necklines
Les donateurs sont divers et variés.
They are a diverse group of people.
Lls sont variés.
They are different.
instruments variés, lasers
trailers
Permet l'insertion de délimiteurs variés, cad ), et .
Allows insertion of various delimiters ie ), , and .
un manque de logements adaptés et variés
a lack of suitable and varied housing
Le dessin ou modèle communautaire doit autant que possible répondre aux besoins de tous les secteurs de l'économie de la Communauté, ces secteurs étant nombreux et variés.
A Community design should, as far as possible, serve the needs of all sectors of industry in the Community which are many and varied.
Rash cutané (de types variés)
7 Skin and subcutaneous tissue Rash (various types and presentations)
ex 90.13 instruments variés, lasers
ex 90.13 miscellaneous instruments, lasers
La région comprend également des écosystèmes riches et variés.
It is also blessed with a rich and diverse natural ecosystem.
Jouer à des jeux de plateau divers et variés
Play various and sundry board games
2.8 Les processus de restructuration sont variés et complexes.
2.8 Restructuring processes are varied and complicated.
2.9 Les processus de restructuration sont variés et complexes.
2.9 Restructuring processes are varied and complicated.
Le rapport du Secrétaire général de l apos Organisation des Nations Unies donne un aperçu exhaustif des domaines aussi variés que nombreux concernés par cette coopération.
The report of the Secretary General of the United Nations gives a comprehensive overview of the diverse and numerous fields of cooperation.
En plus des nombreux spectacles variés (danse, théâtre, musique, art du cirque, humour), le Triangle accueille également des expositions (sculpture, peinture, écriture) et un lieu d échange, d informations et d animations pour les jeunes.
In addition to the many varied shows (dance, theater, music, circus arts, comedy), the Triangle also hosts exhibitions (sculpture, painting, writing) and a forum for the exchange of information and entertainment for the young .
Des avis variés, mais teintés d'admiration
Varied opinions, with underlying admiration
Les modifications eurent des effets variés.
The modifications had various effects.
Les résultats sont toutefois très variés.
However, performance is very mixed.
Intense et fructueuse, la coopération en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes dans la région nordique baltique a fait naître de nombreux projets sur des sujets variés.
Cooperation on combating violence against women in the Nordic Baltic region had been intensive and fruitful, spawning numerous projects on various topics.
Les blogueurs ont également des profils variés.
Its bloggers are of varied profiles too.
Les motifs de fierté nationale sont variés.
Reasons for national pride are varied.
Elle garde des animaux de compagnie variés.
She kept various kinds of pets.
Les réseaux revêtent un aspect et une taille des plus variés.
Networks come in many shapes and sizes.
L'Iran possède des climats variés et une grande diversité de plantes.
Iran has a very varied climate and a large variety of plants.
Les produits alimentaires disponibles sont de piètre qualité et peu variés.
The foodstuffs available are of poor quality and limited in variety.
La qualité, les styles et les techniques d'animation russes sont très variés.
In 2002, Rossiya Television Network made the first ever CGI Animation in Russia for Television and the first CGI Animation in Russia.
Ainsi, il existe différents états de conscience variés.
like that, different states of varieties of unconsciousness.

 

Recherches associées : Différents Et Variés - Nombreux Et Plus - Lieux Variés - Champs Variés - Artistes Variés - Paramètres Variés - Paramètres Variés - Besoins Variés - Intérêts Variés - Aspects Variés - Sont Variés - Les Plus Variés