Traduction de "besoins variés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Besoins - traduction : Besoins - traduction : Besoins variés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
variés | various |
Décolletés variés | Varied necklines |
Il nous faut des mécanismes d'authentification de plus en plus variés pour couvrir nos différents besoins dans les environnements où nous évoluons. | An increasing variety of authentication mechanisms is required to meet our different needs in the environments in which we interact. |
Lls sont variés. | They are different. |
instruments variés, lasers | trailers |
En collaboration avec le Groupe de travail, le Secrétariat étend l'utilisation de cette technologie afin de répondre aux besoins très variés des missions. | In collaboration with the Working Group, the Secretariat is extending use of this technology to meet a diverse set of needs among the missions. |
Rash cutané (de types variés) | 7 Skin and subcutaneous tissue Rash (various types and presentations) |
ex 90.13 instruments variés, lasers | ex 90.13 miscellaneous instruments, lasers |
88. Les besoins de formation dans le domaine de la gestion des affaires internationales sont variés et urgents, mais les ressources nécessaires tendent plutôt à diminuer. | 88. Training needs in the field of international affairs management are diversified and pressing. The financial means, however, are somewhat diminished. |
Le dessin ou modèle communautaire doit autant que possible répondre aux besoins de tous les secteurs de l'économie de la Communauté, ces secteurs étant nombreux et variés. | A Community design should, as far as possible, serve the needs of all sectors of industry in the Community which are many and varied. |
Toutes ces questions exigent non seulement l'adaptation des programmes scolaires, mais aussi un enseignement et un apprentissage plus variés pour répondre aux besoins de tous les apprenants. | All these issues require not only the adaptation of school curricula, but more diverse teaching and learning to address the needs of all learners. |
Des avis variés, mais teintés d'admiration | Varied opinions, with underlying admiration |
Les donateurs sont divers et variés. | They are a diverse group of people. |
Les modifications eurent des effets variés. | The modifications had various effects. |
Les résultats sont toutefois très variés. | However, performance is very mixed. |
Les blogueurs ont également des profils variés. | Its bloggers are of varied profiles too. |
Les motifs de fierté nationale sont variés. | Reasons for national pride are varied. |
Elle garde des animaux de compagnie variés. | She kept various kinds of pets. |
Permet l'insertion de délimiteurs variés, cad ), et . | Allows insertion of various delimiters ie ), , and . |
un manque de logements adaptés et variés | a lack of suitable and varied housing |
Ses intérêts statistiques furent nombreux et variés. | His statistical interests were many and varied. |
des instruments plus variés sont nécessaires pour répondre aux besoins de plus en plus complexes des NEI, notamment en encourageant davantage les investissements, les jumelages et la coopération industrielle | a greater variety of instruments is needed to deal with an increasingly complex needs of the NIS including more investment promotion, twinning and industrial cooperation |
Ses célèbres rôles d'opéra sont nombreux et variés. | Her celebrated operatic roles are numerous and varied. |
Ainsi, il existe différents états de conscience variés. | like that, different states of varieties of unconsciousness. |
Un rendu pour des formats variés de BD | A renderer for various comic book formats |
Les 28,7 restants ont des rattachements très variés. | The remaining 28.7 belong to a medley of denominations. |
Produits radiopharmaceutiques à visée thérapeutique variés, code ATC | Various therapeutic radiopharmaceuticals ATC code |
Notant que les femmes assument des rôles multiples et variés et, notamment, dispensent des soins aux survivants et pourvoient aux besoins de la famille et de la communauté en cas de catastrophe, | Noting that women have multiple and varied roles, including caring for survivors and maintaining family and community in disaster situations, |
Les commentaires laissés sur Facebook étaient de styles variés. | Comments on the page range from the biblical to the profane. |
L'une est que les talents humains sont terriblement variés. | One is that human talent is tremendously diverse. |
La région comprend également des écosystèmes riches et variés. | It is also blessed with a rich and diverse natural ecosystem. |
Jouer à des jeux de plateau divers et variés | Play various and sundry board games |
2.8 Les processus de restructuration sont variés et complexes. | 2.8 Restructuring processes are varied and complicated. |
2.9 Les processus de restructuration sont variés et complexes. | 2.9 Restructuring processes are varied and complicated. |
Enfin, les problèmes posés sont aussi nombreux que variés. | Ultimately, the problems are many and varied. |
Les différents véhicules d'exploration ont rencontré des sols très variés. | MarsDrive is dedicated to private initiatives for the exploration and settlement of Mars. |
Les réseaux revêtent un aspect et une taille des plus variés. | Networks come in many shapes and sizes. |
D'autres collaborateurs ont ajouté leurs vidéos à propos de sujets variés. | Other collaborators have added their videos on a diversity of topics. |
Il en existe des échantillons variés dans la forêt de Fontainebleau. | Written In Stone...seen through my lens. |
Le jeu est conçu pour des joueurs de niveaux très variés. | The game was designed to appeal to players of varying skill levels. |
L'Iran possède des climats variés et une grande diversité de plantes. | Iran has a very varied climate and a large variety of plants. |
Les expositions couvrent des thèmes variés, du Spitfire aux sous marins. | The exhibits range from a Spitfire to a submarine. |
Les produits alimentaires disponibles sont de piètre qualité et peu variés. | The foodstuffs available are of poor quality and limited in variety. |
Delorozoy entre les organismes déjà nombreux et variés existant en Europe. | Secondly, I want to make the point that, instead of setting up completely new monitoring bodies, it would make more sense to do something about improving the organization of cooperation between the many and various bodies already in existence in Europe. |
Les comités nationaux avait organisé des programmes novateurs variés pour la célébration. | Encouraging feedback has been received from national committees which organized varied and innovative observance programmes. |
Recherches associées : Lieux Variés - Champs Variés - Artistes Variés - Paramètres Variés - Paramètres Variés - Intérêts Variés - Aspects Variés - Sont Variés - Les Plus Variés - Sont Très Variés - Des Projets Variés - Sauver Aussi Variés - Nombreux Et Variés - Nombreux Et Variés