Translation of "military convoy" to French language:
Dictionary English-French
Convoy - translation : Military - translation : Military convoy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The visit began with military jeeps escorting our convoy into North Korean territory. | Cette visite s entama par le ballet des jeeps militaires qui escortèrent notre convoi jusqu en territoire nord coréen. |
military transport plane, followed by a convoy of army vehicles, taxis, cars etc. | McMillan Scott demandons que la Communauté s'engage à fond en matière de politique étrangère et de sécurité. |
The Netherlands convoy consisted of seven trucks, two jeeps and an ambulance, all driven by Netherlands military personnel. | Le convoi néerlandais se composait de sept camions, deux jeeps et une ambulance, tous conduits par des militaires néerlandais. |
Borders Convoy protection | Protection des convois |
Without a convoy? | Sans escorte? |
On 20 August 1940 a convoy of Spanish Republicans were sent from Angoulême convoy 927. | Le 20 août 1940 part d'Angoulême un convoi de républicains espagnols le convoi des 927. |
7 large convoy means a pushed convoy composed of the pusher and seven or more barges | 7 gros convoi un convoi poussé composé du pousseur et d'au moins sept barges |
Where is the carrier convoy? | Où est le convoi de ravitaillement ? |
The hunting convoy is ready. | Le cortège de chasse est prêt. |
To travel from Dilling to Kadugli is possible only by joining the daily military escorted car convoy, starting at 11.00 a.m. from Dilling. | On ne peut se rendre de Dilling à Kadugli qu apos en se joignant au convoi quotidien de voitures escorté par des militaires, qui part de Dilling à 11 heures. |
The immediate task will be to clear camp sites, access roads and convoy routes to allow military units to be deployed throughout Somalia. | 133. Il s apos agira dans l apos immédiat d apos aménager des sites de campements, des routes d apos accès et des itinéraires pour convois afin de permettre le déploiement des unités militaires sur toute l apos étendue du territoire somali. |
In the northern Tribal Area of North Waziristan, four soldiers were killed and four more harmed in an attack on a military convoy, meanwhile. | Entre temps cinq soldats ont été tués dans la région tribale du nord en Waziristan du Nord dans un attentat contre un convoi militaire, et quatre autres blessés. |
Aboudism is himself joining a convoy. | Aboudism a lui même rejoint un convoi. |
So Russia's aid convoy is half empty. | Ainsi le convoi d'aide de la Russie est à moitié vide. |
(f) Escort and convoy operations development pending. | f) Escortes et convois en suspens |
Report the return of the convoy, sir. | Le convoi est de retour. |
I'll dispatch a convoy to meet him. | Je dépêche un convoi. |
12. After the convoy had been stopped for 20 minutes, the battalion commander ordered the convoy to return to the unit. | 12. Le convoi était arrêté depuis 20 minutes quand le commandant du bataillon lui a donné l apos ordre de rejoindre son unité. |
Three trucks in that convoy were attacked, resulting in the death of four members of the convoy and the injury of another. | Trois de ces camions ont fait l apos objet d apos une attaque qui a fait quatre morts et un blessé parmi les membres du convoi. |
Global Convoy to Gaza Makes History Global Voices | Maroc Algérie Un convoi historique pour Gaza |
Russia's Trojan Transformer Convoy to Ukraine Global Voices | Le convoi humanitaire russe vers l'Ukraine, Chevaux de Troie ou Transformers ? |
And what is happening to the mystery convoy? | Et qu'en est il du super convoi ? |
(ii) Requirements for convoy protection in Bosnia and | ii) Montants demandés pour la protection des convois en Bosnie Herzégovine |
M Let only the last convoy get out. | M Ne laisse sortir que le dernier convoi. |
The convoy leaves in the morning at 7. | Le convoi part demain matin à 7h. Correct. |
Got to check out more convoy trucks this morning. | Ai pu vérifier d'autres camions du convoi ce matin. |
The first humanitarian convoy is en route to Ferguson. | Le premier convoi humanitaire est en route pour Ferguson. |
The convoy arrived in Casablanca on May 10, 1943. | Le convoi arriva à Casablanca le 10 mai 1943. |
The convoy arrived in Jowhar on 21 June 2005. | Le convoi est arrivé à Jowhar le 21 juin 2005. |
Jimmy Two... will take command of the explosives convoy. | Jimmy Le second , sera en charge des explosifs. |
I shall provide convoy for you to the frontier. | Je vous procurerai une escorte jusqu'à la frontière. |
Maharane... The hunting convoy is on its way back. | Le cortège de chasse est de retour. |
The convoy had also been augmented by the United States government, in both cargo and shipping, as repayment for French financial, moral and military support during the American Revolution. | Le gouvernement américain fournit une partie des navires et de la cargaison en remboursement du soutien financier, moral et militaire de la France durant la Révolution américaine. |
Nevertheless, if they are part of a convoy, the Do not approach' signal shall be given by the vessel with the convoy boatmaster on board. | Toutefois, lorsque ceux ci font partie d'un convoi, le signal N'approchez pas doit être donné par le bateau à bord duquel se trouve le conducteur du convoi. |
2. As a result of the attack, the Danish Refugee Council convoy sustained one fatality and one casualty and the UNPROFOR convoy sustained nine casualties. | 2. L apos attaque a fait un mort et un blessé dans le convoi danois et neuf blessés dans celui de la FORPRONU. |
In a convoy of milk trucks, we drive into Brussels. | Nous conduisons jusqu'à Bruxelles avec un convoi de camions de lait. |
The Spanish commanders in the convoy objected to this decision. | Les commandants espagnols du convoi protestèrent contre cette décision. |
M You apos ll contact me, let the convoy out. | M Appelle moi. Laisse le convoi sortir. |
In view of a serious danger we sent a convoy. | Vu le grand danger une patrouille est partie devant. |
Dunois's military convoy arrived via the Beauce district, on the north bank of the river, in the early morning of May 4, in full view of the English garrison at St. Laurent. | Le convoi de Dunois arriva, à travers la Beauce, à la rive nord de la rivière, au matin du 4 mai, parfaitement visible depuis le fort anglais de Saint Laurent. |
The convoy has been financed through donations from the British people. | Le convoi a été financé par des dons de la population britannique. |
Another blog, Gaza Convoy 2009, is detailing the trip from afar. | Un autre blog collectif, Gaza Convoy 2009 , couvre en détails ce voyage depuis le convoi. |
she told me she would be joining the 5th Lifeline Convoy. | elle m'a dit qu'elle allait se joindre au 5ème convoi ligne de vie. |
We were able to block the convoy and rescue the animals. | Nous avons pu bloquer le transport et sauver ces animaux. |
Gaza Peace N' Freedom described the convoy, sharing a video as well | Le blog Gaza Peace N' Freedom décrit ce convoi et partage également une vidéo |
Related searches : Convoy Driving - Convoy Exceptional - Aid Convoy - Police Convoy - Convoy Escort - Car Convoy - Relief Convoy - Military Industry - Military Draft - Military Aviation - Military Use - Military Occupation