Translation of "military troops" to French language:


  Dictionary English-French

Military - translation : Military troops - translation : Troops - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Obama is sending in military troops.
On ne voit que de la poussière, Obama envoie des troupes militaires.
Military troops are now guarding the airports.
Les militaires gardent maintenant les aéroports.
We have neither troops nor military bases on foreign territory.
La Chine n apos a aucun soldat ni aucune base militaire en territoire étranger.
And not only are they just any troops, a lot of the actual troops even though they are French troops, they're under the authority of France's military. They're actually foreign troops.
Et non seulement c'était des soldats, mais un grand nombre d'entre eux, même s'ils étaient Français, sous l'autorité de l'armée française, étaient en fait des soldats étrangers.
It has interior ministry troops, federal security agency (FSB) special forces, OMON (mobile special service) troops, military intelligence troops, and a vast network of internal spies and informants.
Elle dispose des troupes du ministère de l Intérieur, des forces spéciales des services fédéraux de sécurité (le FSB), des forces anti émeutes (OMON), des troupes du renseignement militaire et d un vaste réseau d informateurs et d agents intérieurs.
Act No. 213 II of 11 May 2001 on the transit of special cargoes and troops provides for monitoring of the carriage of dangerous cargoes, weapons, military technology, military property and troops.
La loi no 213 II, du 11 mai 2001, relative au transit des cargaisons spéciales et des contingents militaires, prévoit le contrôle du transport de cargaisons dangereuses, d'armement, de technologie, de biens et de contingents militaires.
The remaining troops and 69 military observers are located in the Freetown area.
Les contingents qui demeurent dans le pays, auxquels s'ajoutent 69 observateurs militaires, sont stationnés dans la région de Freetown.
troops and personnel, and holding military troop and personnel accountable for their actions
b) En mettant au point, en dispensant et en améliorant une formation obligatoire destinée à sensibiliser les soldats et le personnel militaire aux comportements discriminatoires à l'égard des femmes, et en les responsabilisant par rapport à leurs actes grâce à la création et à l'application de mécanismes et de procédures efficaces garantissant que ceux qui violent le code de conduite seront poursuivis
Training manuals are now being prepared for troops, military observers and civilian police.
Des manuels de formation sont actuellement mis au point à l apos intention des contingents, des observateurs militaires et de la police civile.
Finland considered that military holdings could be seen in a wider context of military capabilities together with such issues as troops, units and military structures.
La Finlande a estimé que les dotations militaires pouvaient être envisagées dans le contexte plus large des capacités militaires, en même temps que les troupes, les unités et les structures militaires, par exemple.
It also stated that Georgian troops had attacked a Russian military hospital in Sukhumi and a Russian military laboratory at Eshera.
Il a signalé également que les troupes géorgiennes avaient attaqué un hôpital militaire russe à Soukhoumi et un laboratoire militaire russe à Eshera.
monitor the re location of non organic military forces and non organic police troops
surveille le transfert des forces militaires et des forces de police non organiques
The total requirement proposed for MINUSTAH troops is thus an additional 800 personnel, which would raise the new military ceiling from 6,700 to 7,500 troops.
L'effectif total proposé pour les contingents de la MINUSTAH représente donc 800 personnes supplémentaires, ce qui porterait le plafond des effectifs militaires de 6 700 à 7 500 personnes.
Current strength is a little over 20,000 troops and other military personnel from 27 countries.
L apos effectif total se chiffre actuellement à un peu plus de 20 000 soldats et autres personnels militaires dépêchés par 27 pays.
That is equivalent to the active military troops of 20 combined countries around the world.
Ceci est l'équivalent des troupes militaires de 20 pays réunis à travers le monde.
So, in '91, we send in the troops and we take out the Iraqi military.
Donc, en 91, nous avons envoyé les troupes et nous avons détruit la défense irakienne.
As at 5 September 2005, a total of 2,309 military personnel were deployed in the mission area, including 153 military staff officers, 145 military observers and 2,011 troops.
Au 5 septembre 2005, 2 309 militaires au total étaient déployés dans la zone de mission, dont 153 officiers d'état major, 145 observateurs militaires, et 2 011 soldats.
It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops looking at caves, for instance.
C'est un robot de surveillance militaire, pour guider les troupes, regarder dans les grottes, par exemple.
In addition to military vehicles, such targets may include logistics sites and troops in the open.
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert.
Fourthly, Peru is participating in peacekeeping operations by providing troops, staff officers, military observers and equipment.
Quatrièmement, le Pérou participe aux opérations de maintien de la paix avec des troupes, des observateurs, des officiers d'état major et de l'équipement.
These requirements would provide for a total of 2,650 additional troops and 100 additional military observers.
Il faudrait donc au total 2 650 soldats supplémentaires et 100 observateurs militaires supplémentaires.
(h) Most Afghans opposed a non Afghan armed military presence, including United Nations peace keeping troops.
h) La plupart des Afghans étaient opposés à une présence militaire armée non afghane, y compris de troupes de maintien de la paix des Nations Unies.
The conflicts between Taliban troops and the Northern Alliance continue, despite the long standing military deadlock.
Les conflits entre les troupes talibanes et l'alliance du nord se poursuivent, en dépit de l'impasse militaire prolongée.
It also held a meeting with representatives of retired Russian military personnel and inspected a military camp from which Russian troops had been withdrawn.
Elle a également tenu une réunion avec les représentants du personnel militaire russe en retraite et inspecté un camp militaire auparavant occupé par les troupes russes.
They are only outside this immunity when the troops are off duty and off their military bases.
Ils ne bénéficiraient plus de cette immunité quand ils ne sont pas en service et quand ils sont hors de leurs bases.
He was a military man by training and rose to being commander of the colonial regular troops.
Biographie Il arrive en Nouvelle France en 1685 en tant qu'officier des troupes de la Marine.
At present, 154 staff officers, 468 military observers and 3,669 contributed troops are deployed from 51 countries.
Cet effectif se décompose pour l'heure en 154 officiers d'état major, 468 observateurs militaires et 3 669 sous officiers et hommes du rang prêtés par 51 pays.
The HIV AIDS Unit conducted induction training for 200 Bangladeshi troops and military observers in Sector I.
Le Groupe de la lutte contre le VIH sida a organisé une formation initiale à l'intention de 200 soldats et observateurs militaires bangladais dans le secteur I.
The more we build our security and military capabilities, the sooner the multinational troops can go home.
Plus nous renforçons nos capacités militaires et de sécurité, plus tôt les forces multinationales pourront rentrer chez elles.
UNOCI MILOB teams observed the AN 12 flying troops and military equipment from Yamoussoukro in December 2004.
Les équipes d'observateurs de l'ONUCI ont notamment observé en décembre 2004 l'Antonov 12 alors qu'il transportait du matériel militaire et des soldats en provenance de Yamoussoukro.
They can also impede the freedom of movement of peace keeping troops, military observers and relief workers.
Ces engins peuvent aussi réduire fortement la liberté de mouvement des troupes chargées du maintien de la paix, des observateurs militaires et des équipes de secours.
It should be noted that 16 of the 17 States providing troops were also providing military observers.
Il convient de noter que 16 des 17 États fournissant des contingents fournissent également des observateurs militaires.
9. Staffing of the military component of peace keeping operations, including rotation of troops contingents (generated internally)
9. Effectifs de la composante militaire des opérations de maintien de la paix, y compris relève des contingents (proposition interne)
By that resolution the Security Council also authorized an increase of UNPROFOR military personnel up to 3,500 additional troops, 20 military observers, and 20 civilian police.
Par cette résolution, le Conseil a également autorisé l apos augmentation des effectifs de la FORPRONU dans la limite de 3 500 soldats supplémentaires, 20 observateurs militaires et 20 membres de la police civile.
Ukrainian troops, together with militias, control the city and the airport, and the military has reinforced the front.
Les troupes ukrainiennes, avec les milices, contrôlent la ville et l'aéroport, et l'armée a consolidé le front.
President Jawara immediately requested military aid from Senegal which deployed 400 troops to the Gambia on 31 July.
Le président Jawara demanda immédiatement l'aide militaire du Sénégal qui déploya 400 troupes en Gambie le 31 juillet.
Only a few hundred unarmed Russian troops remain to take care of military hospitals and other administrative details.
Il ne reste que quelques centaines d apos hommes non armés qui s apos occupent des hôpitaux militaires et des questions administratives et qui seront bientôt rapatriés.
He launched a military expedition and the first troops made their entrance to L'Aquila on 10 May 1347.
Il entreprit donc une expédition militaire et les premières troupes firent leur entrée à L'Aquila le .
Military aircraft have been leased for the specific purpose of emplacing some troops, as detailed in annex XI.
Des avions militaires ont été loués pour le déploiement de certains contingents, ainsi qu apos il est indiqué en détail à l apos annexe XI.
troops Total, troops
total d apos hommes
40. Members of the insurgent Serbian paramilitary troops, who were active and captured in the zone of the military operations, are in military detention centres, under investigation.
40. Les membres des troupes paramilitaires serbes insurgées, ayant mené leur activité dans la zone d apos opérations militaires et y ayant été capturés, ont été placés dans des centres de détention militaires et font l apos objet d apos une enquête.
As at 6 August 2005, the total strength of the UNMEE military component stood at 3,292, comprising 3,001 troops, 77 headquarters staff and 214 military observers (see annex).
Au 6 août 2005, l'effectif total de la composante militaire de la MINUEE était de 3 292 personnes, dont 3 001 soldats, 77 officiers d'état major et 214 observateurs militaires (voir annexe).
The withdrawal of the troops was one of the largest troop transfers to times of peace in military history.
Le retrait des troupes était l'un des plus grands transferts de troupe en périodes de paix dans l'histoire militaire.
Make no mistake we do not want to keep our troops in Afghanistan. We seek no military bases there.
Ne commettez pas d'erreur Nous ne voulons pas garder nos troupes en Afghanistan. Nous ne cherchons pas à y établir de bases militaires.
(e) On 11 May, some Egyptian troops, one company and three military vehicles, moved south of the 22nd parallel.
e) Le 11 mai, une partie des troupes égyptiennes, une compagnie et trois véhicules militaires, ont fait mouvement au sud du 22e parallèle.

 

Related searches : Combat Troops - Storm Troops - Shock Troops - Enemy Troops - Nato Troops - Border Troops - Troops Advance - Allied Troops - Crack Troops - Government Troops - Dispatch Troops - Army Troops - Withdraw Troops